УСТАНОВЛЕНИЯ МИРА - перевод на Испанском

paz
мир
мирный
покой
pacificación
установлению мира
примирению
умиротворению
миротворчества
миростроительства
восстановлению мира
мирному урегулированию
усмирения

Примеры использования Установления мира на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
рассматриваемого нами в качестве важного орудия установления мира.
Nacional de Paz como importante instrumento para la paz.
Они также подчеркнули, что полное осуществление всех соответствующих резолюций Совета Безопасности является средством установления мира, безопасности и стабильности в этом регионе.
Destacaron asimismo que la plena aplicación de todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad constituye el medio de establecer la paz, la seguridad y la estabilidad en la región.
Позвольте мне обратиться к всемирному саммиту с личным призывом не оставлять Сомали в одиночестве на этом важнейшем этапе установления мира и национального строительства.
Deseo hacer un llamamiento personal a la cumbre mundial para que no abandone a Somalia en este período crucial de su pacificación y consolidación nacional.
На Ближнем Востоке на протяжении вот уже трех лет отмечается значительный прогресс в направлении установления мира.
En el Oriente Medio, desde hace tres años se vienen realizando progresos considerables en el camino hacia la paz.
женщины не принимают участия в принятии решений по вопросам, касающимся установления мира, разоружения и примирения.
las mujeres no participan en la adopción de decisiones acerca de las cuestiones relacionadas con la paz, el desarme y la reconciliación.
Ливан может стать плодотворной почвой для восстановления доверия и установления мира.
El Líbano puede ser un terreno fértil para el restablecimiento de la confianza y la instauración de la paz.
стремящимся найти альтернативные возможности установления мира.
gobiernos que buscan posibilidades alternativas para la paz.
Все острее ощущается необходимость понимания того, что отсутствие войны еще не означает установления мира.
Cada vez es más necesario comprender que la ausencia de guerra por sí sola no equivale a la paz.
остановить процесс установления мира и безопасности в Афганистане.
destruir el proceso de establecimiento de la paz y la seguridad en el Afganistán.
путем обеспечения независимости и самоопределения для палестинского народа и установления мира для всех в регионе.
libre determinación del pueblo palestino y para la paz de todos en la región.
Организация Объединенных Наций проделала заслуживающую одобрения работу в области установления мира в определенных зонах конфликтов.
dice que las Naciones Unidas han realizado una encomiable labor en materia de establecimiento de la paz en determinadas zonas de conflicto.
Дохинский документ о мире в Дарфуре( ДДМД) остается единственным жизнеспособным планом установления мира в Дарфуре, несмотря на его очень медленную реализацию.
Este documento sigue siendo la única hoja de ruta para la paz en Darfur, a pesar de que su aplicación está siendo muy lenta.
В мае премьер-министром Израиля был избран г-н Нетаньяху, неизменно заявлявший о своей приверженности делу установления мира с соседями Израиля.
En mayo, tras ser elegido Primer Ministro de Israel, el Sr. Netanyahu declaró su adhesión invariable a la causa del establecimiento de la paz con los vecinos de Israel.
уникальная возможность для установления мира будет упущена.
que se pierda una oportunidad excepcional de establecer la paz.
В этой связи необходимо, чтобы международное сообщество оказало помощь конголезскому народу на местном уровне в деле создания временных механизмов установления мира и примирения.
Por tanto, es necesario que la comunidad internacional ayude al pueblo congoleño en el plano local a establecer mecanismos provisionales en pro de la paz y la reconciliación.
обладает наилучшими возможностями для установления мира в этой стране.
era el más adecuado para instaurar la paz en el país.
У Котд& apos; Ивуара есть четкая<< дорожная карта>> установления мира в форме Соглашения Лина- Маркуси.
El Acuerdo de Linas-Marcoussis es una hoja de ruta hacia la paz en Côte d' Ivoire.
стремящимся найти альтернативные возможности установления мира.
gobiernos que buscan posibilidades alternativas para la paz.
С другой стороны, как показали результаты переговоров, Аль- Кудс является важнейшим элементом установления мира между палестинцами и израильтянами.
Por otra parte, durante el curso de las negociaciones se ha demostrado una vez más que Al- Quds es el elemento decisivo para la paz entre palestinos e israelíes.
В заключительном заявлении этой встречи нашли отражение представления стран Залива в отношении будущих условий установления мира и стабильности в регионе.
La declaración final emitida en esa cumbre reflejó la visión del Golfo respecto de las modalidades futuras para establecer la paz y la estabilidad en la región.
Результатов: 1297, Время: 0.0383

Установления мира на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский