УСУГУБЛЯЛОСЬ - перевод на Испанском

agrave
усугубить
обострить
усилить
обострению
ухудшить
осложнить
усугублению
ухудшению
эскалации
привести
se vio exacerbado

Примеры использования Усугублялось на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оккупированными территориями усугублялось так называемой" внутренней" изоляцией мест компактного проживания палестинцев, а также закрытием международных границ с Иорданией и Египтом.
los territorios ocupados se han visto agravadas por los denominados cierres interiores de centros de población palestinos así como de las fronteras internacionales con Jordania y Egipto.
Все это усугублялось тем фактом, что в соответствии с законодательством Пакистана дела о богохульстве
A todo ello hay que añadir que, en el marco legislativo del Pakistán, los casos de
Такие действия имели особо важное значение с учетом весьма сложного социально-экономического положения, которое усугублялось тем, что на положении в стране сказывалось действие санкций против Союзной Республики Югославии
Dicha actuación ha sido especialmente importante dada la precaria situación social y económica, que se agravó al repercutir en el país las sanciones impuestas contra la República Federativa de Yugoslavia
Все это усугублялось отсутствием ответов на их прошения о помиловании;
Todo ello se ha visto agravado por la falta de respuesta a su petición de gracia;
Недовольство существом принимавшихся мер усугублялось хроническим дефицитом контактов,
Las quejas por el contenido de las medidas adoptadas se intensificaron debido a la falta crónica de comunicación,
Это положение усугублялось закрытием некоторых крупных банков после того, как силы безопасности штурмовали
Esta situación se agravó por el cierre de algunos de los principales bancos después de que las fuerzas de seguridad atacaran violentamente
Такое отрицание основополагающих элементов канакской самобытности усугублялось ограничением общественных свобод
A esa negación de los componentes fundamentales de la identidad canaca se añadieron las restricciones a las libertades públicas
Общее отсутствие безопасности усугублялось напряженностью и конфликтами между различными этническими группами
La situación general de inseguridad aumentó a causa de las tensiones y el conflicto entre los diferentes grupos étnicos
Это отсутствие устойчивой приверженности усугублялось разрозненными вмешательствами в секторе безопасности со стороны международных,
La falta de compromiso sostenido se vio agravada por intervenciones fragmentadas en el sector de la seguridad de los agentes internacionales,
В попытке обеспечить, чтобы гендерное неравенство не усугублялось во время конфликта
Para asegurar que las desigualdades entre los géneros no aumenten durante los conflictos y las situaciones posteriores,
Это положение усугублялось нерегулярной выплатой довольствия
La situación se vio agravada por el pago irregular de los sueldos
Положение усугублялось неспособностью палестинской администрации выплачивать заработную плату гражданским служащим
La situación se agravaba aún más por la incapacidad de la Autoridad Palestina para pagar los sueldos de los empleados de la administración pública,
Неблагоприятное воздействие кризисов на уровень занятости и доходов в течение трех последних десятилетий усугублялось весьма ограничительной или проциклической макроэкономической политикой, направленной на удержание инфляции на очень низком уровне.
Las repercusiones negativas que han tenido las crisis en el empleo y los ingresos se han exacerbado en las tres últimas décadas por las políticas macroeconómicas procíclicas sumamente restrictivas encaminadas a mantener la inflación a un nivel muy bajo.
Положение в женских корпусах посещенных тюрем усугублялось еще и тем, что девушки- заключенные содержались совместно со взрослыми женщинами, равно как и младенцы
A empeorar aún más la situación en la zona de mujeres de las prisiones visitadas contribuía el hecho de que las menores internas compartieran alojamiento con las mujeres adultas,
Это усугублялось тем, что во время проведения Комиссией промежуточной ревизии в 2001 году Институт получил не всю финансовую отчетность от Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
Ello se vio agravado por el hecho de que cuando la Junta realizó su auditoría provisional en 2001, no se habían recibido en todos los casos los informes financieros correspondientes de la Sede de las Naciones Unidas.
введена нормированная подача электроэнергии, что усугублялось засухами в странах, сильно зависящих от гидроэнергетики.
apagones y racionamiento, problema que se ve intensificado por la sequía en países con gran dependencia de la energía hidroeléctrica.
Социальные последствия экономических кризисов острее всего ощущаются в странах с самыми слабыми и наименее адекватными системами социальной защиты, что усугублялось неразвитостью их институционального и налогового потенциала.
Las consecuencias sociales de las crisis económicas han sido especialmente severas en los países con sistemas de protección social más frágiles o insuficientes, y se han visto agravadas por la débil capacidad institucional y fiscal de esos países.
Отмечалось, что исторические случаи нарушения правительствами договоров на протяжении многих лет подорвали доверие между сторонами, что усугублялось различным толкованием или пониманием международных договоров.
Se señaló que la trayectoria de vulneración de los tratados por parte de los gobiernos a lo largo de los años había supuesto una reducción de la confianza entre las partes, agudizada por las distintas interpretaciones o formas de entender los tratados.
экономических прав, что усугублялось пагубной традиционной,
sociales y económicos, todo lo cual se ha visto exacerbado por nefastas prácticas tradicionales,
Право инвалидов, подвергаемых мерам наказания в виде лишения свободы, на то, чтобы их тюремное заключение не усугублялось за счет их инвалидности и за счет невыполнения прав
Derecho de las personas con discapacidad sometidas a penas privativas de libertad a no ver agravada su situación carcelaria por razones de su discapacidad
Результатов: 67, Время: 0.1278

Усугублялось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский