HAY QUE AÑADIR - перевод на Русском

добавить
añadir
agregar
insértese
se añada
sumar
inserción
poner
la adición
следует включить
debería incluir
debería incluirse
deberían incorporarse
debería incorporar
debería figurar
debería contener
debería insertarse
debería abarcar
debería comprender
convendría incluir
добавьте
añade
agregue
anadir
следует вставить
debe insertarse
deben añadirse
se debe agregar
hay que añadir

Примеры использования Hay que añadir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En ese contexto, la oradora señala que en el quinto párrafo del preámbulo de la versión inglesa hay que añadir" persisting" antes de" critical financial situation".
В связи с этим в пятый пункт преамбулы перед словами" критическим финансовым положением Агентства" было вставлено слово" сохраняющимся".
Hay que añadir finalmente que la referencia al establecimiento de la Autoridad Palestina en partes de la Ribera Occidental
И наконец, нужно добавить, что ссылка на создание Палестинского органа на части Западного берега и в Газе является
A esto hay que añadir que, según todas las fuentes, tanto nacionales
К этому можно добавить, что, согласно всем источникам как национальным,
La Sra. Dah dice que hay que añadir Swazilandia a la lista de los Estados partes cuyo examen había sido programado,
Г-жа Да говорит, что Свазиленд следует включить в список государств- участников, которые были намечены для рассмотрения в соответствии с процедурой обзора,
En la tercera línea del párrafo 8, hay que añadir la palabra" fácil" después de" mediante el",
В четвертой строке этого пункта после слова<< обеспечения>> следует вставить слово<< свободного>>, а после слов<<
A tales circunstancias hay que añadir la necesidad de coordinar la planificación de actividades sobre el terreno con el equipo de antropología
К этим соображениям необходимо добавить необходимость координировать планирование работы на месте с аргентинской антропологической
después del sexto párrafo del preámbulo hay que añadir el siguiente nuevo párrafo.
говорит, что после шестого пункта преамбулы следует включить новый пункт преамбулы следующего содержания.
También hay que añadir al párrafo 41 la frase siguiente:“al
Кроме того, в конце пункта 41 следует добавить фразу" отмечая при этом,
Hay que añadir la sensación de renacimiento
Добавьте к этому ощущение возрождения
Hay que añadir que desde 1981 y a causa del conflicto reinante en Jammu
Стоит добавить, что с 1981 года из-за конфликта, охватившего штат Джамму
A eso hay que añadir el hecho de que muchos jueces guatemaltecos han funcionado como agentes de la impunidad más que
Добавьте к этому тот факт, что многие гватемальские судьи своими действиями скорее способствуют безнаказанности,
Hay que añadir que no se debe depender de las contribuciones voluntarias para cubrir el déficit de las contribuciones al mantenimiento de las operaciones de mantenimiento de la paz
К этому следует добавить, что не следует чересчур полагаться на добровольные взносы для восполнения дефицита долевых взносов на содержание операций по поддержанию мира
A ese panorama infernal hay que añadir la enorme pila de documentación oficial-- y oficiosa-- que tenemos que tratar diariamente,
Добавьте к этому кошмарному сценарию гору официальных и неофициальных документов, которые надо разбирать на ежедневной основе, и легко будет понять, что для самого скромного функционирования делегации потребовалась
resultado de la crisis financiera y económica, a la que hay que añadir la inestabilidad de los precios internacionales de los alimentos
результате финансово- экономического кризиса, к чему надлежит добавить нестабильность цен на продовольственные
A estos hay que añadir los puestos complementarios(1 D-2,
К этому нужно добавить дополнительные должности( одна должность Д2,
General de la Reunión) anuncia que hay que añadir a la lista de Estados que figura en el párrafo 11 los siguientes:
упомянутых в пункте 11, надлежит добавить следующие государства: бывшую югославскую Республику Македонию,
La Sra. FERNÁNDEZ DE GURMENDI(Argentina) considera que la convención marco no debe en modo alguno afectar a los acuerdos vigentes, y que, efectivamente, hay que añadir al artículo 3 un párrafo que así lo diga.
Г-жа ФЕРНАНДЕС ДЕ ГУРМЕНДИ( Аргентина) считает, что рамочная конвенция никоим образом не должна затрагивать существующие соглашения и что необходимо добавить в статью 3 соответствующий пункт.
de sesiones del Comité, la Secretaría ha recibido los informes que se indican en el programa, a los que hay que añadir el tercer informe periódico de Chile
после последней сессии Комитета секретариат получил доклады, указанные в повестке дня, к которым нужно добавить третьи периодические доклады Чили
A ello hay que añadir las deficiencias en el funcionamiento de los órganos judiciales,
К этому следует добавить недостатки функционирования судебных органов,
En el párrafo 23.1 después de las palabras" red mundial de centros de información de las Naciones Unidas" hay que añadir las palabras" servicios,
В пункте 23. 1 после слов<< общемировой сети информационных центров Организации Объединенных Наций>> следует добавить слова<< служб,
Результатов: 159, Время: 0.0546

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский