УЧАСТИЮ ОБЩЕСТВЕННОСТИ - перевод на Испанском

participación del público
участия общественности
participación popular
участия населения
народного участия
участие народа
участия общественности
массовое участие
участие широких масс населения
всенародного участия
участие масс
всеобщему участию
participación de la comunidad
de la participación pública
участия общественности
participación ciudadana
de la participación de la población
participación comunitaria

Примеры использования Участию общественности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
качеству услуг, участию общественности в процессе принятия решений,
un proceso de toma de decisiones participativo, la gestión mediante objetivos,
Микрокредиты выдаются организациям, способствующим расширению коллективных возможностей, участию общественности и выработке решений на местном уровне, а также женщинам на
Los microcréditos se otorgan a las organizaciones que contribuyen al pleno ejercicio colectivo de los derechos, la participación pública en la adopción de decisiones en el plano local
Хотя независимый эксперт воздает должное правительству за организацию форума по участию общественности в разработке Конституции,
Si bien encomia al Gobierno por haber puesto en marcha el foro sobre la participación pública en el proceso de elaboración de la Constitución,
Как представляется, среди Сторон существует широкое понимание того, что оказание активной поддержки участию общественности и доступу к информации имеет крайне важное значение для вовлечения в процессы принятия решений широкого диапазона заинтересованных кругов и расширения их возможностей.
En términos generales, las Partes parecen coincidir en que el apoyo proactivo a la participación pública y el acceso a la información resultan fundamentales para atraer la participación de una amplia gama de interesados en los procesos de toma de decisiones, y para empoderarlos.
Хотя лишь несколько Сторон посвятили отдельные разделы участию общественности, намного большее количество Сторон упомянуло его в связи с участием НПО
Aunque sólo unas pocas Partes dedicaron una sección aparte a la participación del público, muchas más la mencionaron al referirse a la participación de las ONG y los encargados de las decisiones,
вносят значительный вклад в организацию открытого диалога между руандийскими гражданами и способствуют участию общественности в деятельности по укреплению мира
manera significativa a entablar un diálogo abierto entre los rwandeses y han alentado a la participación del público en el fomento de la paz
В целях содействия активному участию общественности в этом взаимодействии Департамент общественной информации проводил работу в тесном сотрудничестве с государствами- членами
A fin de facilitar una extensa participación pública en esa interacción, el Departamento de Información Pública colaboró estrechamente con los Estados Miembros y forjó una amplia
Всем странам следует также содействовать участию общественности, в том числе посредством мер, обеспечивающих доступ к информации о законодательстве, положениях, деятельности,
Todos los países deberían promover la participación pública, incluso mediante medidas encaminadas a proporcionar acceso a la información en lo que respecta a la legislación,
Бис.[ Согласовано] Всем странам следует также содействовать участию общественности, в том числе посредством мер, обеспечивающих доступ к информации о законодательстве,
Bis.[Convenido] Todos los países deberían promover la participación pública, incluso mediante medidas para proporcionar acceso a la información en lo que respecta a la legislación,
распространению научных знаний среди населения и участию общественности в решении вопросов развития науки.
la difusión del conocimiento científico entre el público y la participación pública en asuntos relacionados con la ciencia.
более подробного рассмотрения конкретных мер по содействию участию общественности в проводимых в этом регионе мероприятий, связанных с проблематикой изменения климата.
evaluación del IPCC y formular medidas específicas para promover la participación pública en las actividades relacionadas con el cambio climático en la región.
Третий день рабочего совещания был начат рядом презентаций итогов тематических исследований по участию общественности, коммуникации и доступа к информации по проблемам изменения климата.
El tercer día del taller se inició con una serie de exposiciones de estudios de casos sobre la participación pública, la comunicación y el acceso a la información sobre cuestiones relacionadas con el cambio climático.
способствовало участию общественности и обеспечило высокое качество национального доклада.
se garantizase la participación pública y se explicase la gran calidad del informe nacional.
их промышленному внедрению и участию общественности.
la difusión y la participación pública.
будет содействовать применению принципа<< платит загрязнитель>> и стандарта ISO 14000 и участию общественности в рассмотрении проблем изменения климата.
la Norma ISO 14000 y alentaría la participación pública en la búsqueda de una solución a los problemas del cambio climático.
которая способствует участию общественности в усилиях по укреплению систем предупреждения преступности
una de las muchas prácticas que fomentan la participación del público en la labor de potenciar la prevención del delito
в том числе Конвенции ЕЭК ООН<< О доступе к информации, участию общественности в процессе принятия решений
en particular en el Convenio de la Comisión Económica para Europa sobre acceso a la información, participación del público en la adopción de decisiones
также привлечение к максимальному участию общественности и семей больных.
incrementar al máximo la participación de la comunidad y sus familias.
развитию ЮНЕП продолжила работу, направленную на содействие доступу к информации, участию общественности в процессе принятия решений
el Desarrollo, el PNUMA ha continuado promoviendo el acceso a información, la participación del público en la adopción de decisiones
содействие участию общественности и осуществление проектов, располагающих каталитическим потенциалом.
el fomento de la participación de la población y la ejecución de proyectos experimentales que tengan un potencial catalítico.
Результатов: 195, Время: 0.0449

Участию общественности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский