Примеры использования Учтено на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
директор выступил со вступительным заявлением, которое было должным образом учтено Комитетом при рассмотрении соответствующих пунктов повестки дня.
Однако в данной рекомендации не учтено то, что создание независимых секретариатов для договоров может быть обусловлено первостепенными существенными причинами.
В этих оценках не учтено воздействие Уругвайского раунда на цены
Это требование учтено в первом докладе об исполнении бюджета( А/ 59/ 578,
В смете расходов учтено увеличение численности военных наблюдателей со 195 до 198.
В кадастре учтено поглощение CO2" воронками",
В предлагаемой программе учтено прекращение осуществления некоторых мероприятий, утвержденных по данному разделу на двухгодичный период 2004- 2005 годов.
При составлении сметы учтено то обстоятельство, что в месте пребывания Трибунала не всегда можно легко найти требуемых сотрудников,
Кроме того, здесь не учтено большое количество передач, транслировавшихся по радио
В статье 10 это требование учтено, а решение вопроса о том, отзывать ли уже сделанные назначения, оставлено на усмотрение компетентного органа.
Такое обесценение должно быть учтено и показано в представленной в Комиссию отчетности.
В смете учтено реальное положение дел с вакантными должностями в 2005/ 06 финансовом году.
В этих цифрах учтено сокращение численности войск ОООНВД, упомянутое в пункте 10 выше.
В обоих бюджетах учтено создание сильного Отдела координации,
Абсолютное большинство этих рекомендаций уже учтено, и Азербайджан готов к продолжению этого успешного сотрудничества.
При составлении сметы учтено то обстоятельство, что в месте Трибунала не всегда можно легко найти требуемых сотрудников,
Федерация отметила также, что при проведении сопоставления не было учтено улучшение, со времени предыдущего обследования, системы пенсионных пособий для сотрудников Всемирного банка.
В ходе внешней ревизии было отмечено, что в одном из отделений на местах было учтено обязательство по соглашению об оказании услуг в 2009 году, которое не сопровождалось никакой подтверждающей документацией.
Кроме того, в новом обосновании не учтено предлагаемое приобретение автобусов, которые будут использоваться для транспортировки как военного, так и гражданского персонала.
В пересмотренной смете расходов учтено сокращение численности международного и местного персонала до уровня 102