УЩЕМЛЕНИЕМ - перевод на Испанском

violaciones
нарушение
изнасилование
посягательство
нарушает
menoscabo
ущерб
подрыв
умаление
ущемление
нарушение
посягательства
ослабления
abusos
злоупотребление
нарушение
превышение
жестокого обращения
надругательства
насилия
оскорбления
издевательств
посягательств
растление
denegación
отказ
лишение
отрицание
ущемление
отклонение
непредоставление
попрание
conculcación
нарушение
ущемлением

Примеры использования Ущемлением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
голод является оскорблением и ущемлением человеческого достоинства,
el hambre constituye un ultraje y una violación de la dignidad humana,
насмешки над религией ущемлением права верующего на свободу религии
las burlas de una religión infringen el derecho del creyente a la libertad de religión
Причина неравного соотношения мужчин и женщин объясняется не ущемлением прав женщин,
La desigualdad en las proporciones de hombres y mujeres no deriva de una violación de los derechos de la mujer, sino del carácter de las ocupaciones,
по смыслу которого оно может претендовать на возмещение ущерба в связи с ущемлением его обычных гражданских прав.
puede disponer de diversos recursos en virtud de la legislación ordinaria para obtener la indemnización por la infracción de sus derechos.
также будучи глубоко озабочена ущемлением и нарушениями прав человека- гражданских,
también profundamente preocupada por la negación y violación de los derechos humanos- civiles,
упомянутых выше групп или нет, или связано с ущемлением прав человека в целом против предполагаемых нарушителей,
no a cualquiera de los grupos antes mencionados, o con violaciones de los derechos humanos en general, se inician de
является серьезным ущемлением свободы ассоциации.
lo que constituye un grave menoscabo de la libertad de asociación.
юридической силы станут самым серьезным за всю историю Австралии прямым ущемлением земельного титула коренных народов.
detentores de títulos nativos, junto con las disposiciones de confirmación y convalidación, constituirán el menoscabo mayor, único y explícito que puedan sufrir los títulos nativos en la historia de Australia.
множественное гражданство в широком масштабе( с одновременным ущемлением свободы каждого государства в отношении его политики в вопросах двойного/ множественного гражданства),
múltiple nacionalidad en gran escala(en detrimento al propio tiempo de la libertad de cada Estado en las cuestiones relativas a la doble
Отмечая, что миллионы пожилых лиц во всем мире сталкиваются с неравным обращением или ущемлением их основных прав,
Observando que millones de personas de edad en todo el mundo se enfrentan con un trato desigual o con la denegación de sus derechos básicos,
после наблюдавшегося им с удовлетворением в течение некоторого времени постепенного осуществления Конвенции в отношении земельных прав коренных народов Австралии предусмотренные изменения в политике по реализации этих прав угрожают серьезным ущемлением прав, предоставленных коренным жителям Австралии.
cierto tiempo la aplicación progresiva de la Convención en relación con los derechos a la tierra de las poblaciones indígenas de Australia, los cambios de política previstos en cuanto al ejercicio de esos derechos creaban el riesgo de afectar gravemente los derechos así reconocidos de las comunidades indígenas de Australia.
Злоупотребление властью со стороны взрослых и ущемлением права детей на достойную жизнь: распространение информации о правах,
Abuso de poder de los adultos y conculcación de los derechos que tienen que tener los niños para tener una vida digna;
культурного наследия наряду с нарушением, ущемлением и лишением их основных прав
su patrimonio religioso y cultural, que violan, menoscaban y niegan sus derechos
подвергаться какой-либо дискриминации вследствие своей принадлежности к такой[ общине][ или народности].[ Осуществление такого права не может быть спряжено с каким бы то ни было[ ущемлением][ дискриминацией].]].
estarán sometidos a ninguna discriminación por el hecho de pertenecer a esta[comunidad][o nación].][No puede resultar ninguna[desventaja][discriminación] de ningún tipo del ejercicio de ese derecho.].
Бахр- эль- Газаль: ущемление прав человека, перемещение населения и голод.
Bhar-el-Ghazal: violaciones de los derechos humanos, desplazamientos y hambre.
Я хочу прекратить ущемление человеческих прав.
Quiero que se terminen las violaciones a los derechos humanos.
Ущемление их прав человека на мир,
La denegación de su derecho humano a la paz,
Это была еще одна попытка ущемления суверенитета и территориальной целостности Грузии.
Se trata de otro intento de violar la soberanía y la integridad territorial de Georgia.
Такое разнообразие не должно использоваться в качестве предлога для ущемления прав человека.
No debe invocarse esta diversidad para infringir los derechos humanos.
Со временем мы поняли, что ущемление прав приводит к разделению.
Con el tiempo, hemos aprendido que la negación de derechos crea separación.
Результатов: 61, Время: 0.156

Ущемлением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский