VIOLAR - перевод на Русском

нарушать
infringir
romper
vulnerar
atentar
perturbar
quebrantar
contravenir
alterar
interferir
interrumpir
нарушение
violación
contravención
infracción
incumplimiento
vulneración
violar
transgresión
quebrantamiento
infringir
alteración
изнасиловать
violar
violación
violarnos
a violarme
ущемлять
menoscabar
vulnerar
atentar
afectar
perjudicar
infringir
lesionar
violar
нарушения
violación
contravención
infracción
incumplimiento
vulneración
violar
transgresión
quebrantamiento
infringir
alteración
ущемления
abusos
menoscabo
violación
menoscabar
limitar
vulneración
vulnerar
denegación
посягать
interferir
violar
atentar
afectar
vulnerar
usurpar
menoscabar
invadir
infringir
inmiscuirse
попрание
violación
abusos
negación
desprecio
violar
нарушить
infringir
romper
vulnerar
atentar
perturbar
quebrantar
contravenir
alterar
interferir
interrumpir
нарушении
violación
contravención
infracción
incumplimiento
vulneración
violar
transgresión
quebrantamiento
infringir
alteración
нарушая
infringir
romper
vulnerar
atentar
perturbar
quebrantar
contravenir
alterar
interferir
interrumpir
нарушением
violación
contravención
infracción
incumplimiento
vulneración
violar
transgresión
quebrantamiento
infringir
alteración
нарушает
infringir
romper
vulnerar
atentar
perturbar
quebrantar
contravenir
alterar
interferir
interrumpir
изнасиловал
violar
violación
violarnos
a violarme
ущемить
menoscabar
vulnerar
atentar
afectar
perjudicar
infringir
lesionar
violar
изнасиловали
violar
violación
violarnos
a violarme
изнасиловав
violar
violación
violarnos
a violarme
ущемляя
menoscabar
vulnerar
atentar
afectar
perjudicar
infringir
lesionar
violar
посягнуть
interferir
violar
atentar
afectar
vulnerar
usurpar
menoscabar
invadir
infringir
inmiscuirse

Примеры использования Violar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Que tuvo que golpear y violar a una mujer para sentirse grande.
Который бьет и насилует женщин, Чтобы почувствовать себя значимым.
Licencia para violar atrajo una amplia atención en el sudeste asiático.
Отчет« Лицензия на насилие» привлек широкое внимание в юго-восточной Азии.
Veo… veo a Henry agachado encima de Leslie, a punto de violarla.
Я видел Генри, перегнувшегося через Лесли, он насиловал ее.
Yo no violar a nadie.
Я никого не насиловал.
Quemar aldeas, violar mujeres.
Они жгли деревни и насиловали женщин.
Por secuestro, intento de asesinato… y violar propiedad del gobierno.
Вы обвиняетесь в похищении, попытке убийства… и посягательстве на собственность правительства.
Los informes indican que todas las facciones suelen atacar y violar a las mujeres.
Судя по сообщениям, члены всех группировок нередко нападают на женщин и насилуют их.
¿Crees que estaba intentando violarla,?
То есть ты не думаешь, что он ее насиловал?
Cuando los soldados irrumpen en su celda para violar a su hija mayor,
Когда солдаты ворвались в камеру, чтобы изнасиловать ее старшую дочь,
Si cortaran las manos por robar y las cabezas por violar, en un par de años,
Если бы за кражу рубили руки, а за изнасилование- голову,
Pero si el juez estaba planeando violar a una actriz porque compraría una entrada con su propia tarjeta de credito?
Но если судья планировал изнасиловать актрису, зачем ему было покупать билет и платить за него своей собственной кредиткой?
Encerrado por violar a una niña de doce años,
Таддиус Барнс, сидел за изнасилование 12- летней девочки,
Sin embargo, los aspectos administrativos no deberían violar la libertad de religión
Тем не менее административные соображения не должны ущемлять свободу убеждений
Recibieron otra llamada telefónica amenazándolos con violar a su hija si ésta regresaba de Suecia, donde había ido
Они получили еще один телефонный звонок, в котором угрожали изнасиловать их дочь, если она вернется из Швеции,
hombre condenado a muerte en 1994 por violar a su hijastra.
который был приговорен к смертной казни в 1994 году за изнасилование своей падчерицы.
Explicó que el FMI podía participar en el proceso del grupo de apoyo sin violar su mandato.
Он объяснил, что МВФ может участвовать в деятельности группы поддержки без ущемления своего мандата.
Te lo juro por Dios, No te lo podía decir por si quería violar esas cajeras o cortarlas en trocitos.
Клянусь, я все понять не мог, ты тех кассирш изнасиловать хотел или на кусочки порубить.
étnicos ni tampoco violar los derechos humanos.
этническим соображениям и ущемлять права человека.
Los Estados no deben violar, ni electrónicamente ni por otros medios,
Государства не должны посягать, используя электронные
La demanda fue presentada por una persona condenada a muerte con arreglo a una ley del Estado de Louisiana por violar a una menor.
Этот иск был возбужден на основании закона штата Луизиана человеком, который был приговорен к смертной казни за изнасилование ребенка.
Результатов: 1858, Время: 0.4082

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский