ФАКТОМ - перевод на Испанском

hecho
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
por el hecho
по поводу
в связи с тем
тем обстоятельством
за то
неспособностью
из-за того
с фактом
вследствие того
ввиду того
на том основании
hacer
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять

Примеры использования Фактом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Фактом является то, что на Кипре после освобождения турок- киприотов Турцией в 1974 году людей в" анклавах" не осталось.
La realidad es que no ha habido personas en Chipre que vivan en" enclaves" desde la liberación de los turcochipriotas por Turquía en 1974.
Более того, мир, похоже, смирился с тем фактом, что три другие страны- Израиль, Индия
Además, parece que el mundo ha aprendido a tolerar la realidad de que otros tres países-Israel,
Но факт остается фактом: как и предыдущие правительства,
Pero sigue siendo cierto que el nuevo gobierno,
Действительно, сегодня глобализация является свершившимся фактом, однако следует подчеркнуть,
Realmente la mundialización es hoy un hecho consumado. Sin embargo,
Является фактом, что демократия, социальное развитие
Es imposible que haya democracia, desarrollo social
Возможно, такие чувства Ливана можно объяснить тем фактом, что существует другое соседнее С Ливаном государство, которое оккупирует его территорию
Quizás la explicación de esos sentimientos libaneses sea el hecho de que existe otro Estado colindante con el Líbano que ocupa sus tierras
Такое развитие событий также подтверждается и тем фактом, что сторонники противоположной точки зрения все чаще обороняются, нежели наступают.
Esa evolución se refleja igualmente en el hecho de que los defensores de la opinión contraria están cada vez más en una actitud defensiva que ofensiva.
Хотя приводимые цифры постоянно менялись, фактом остается то, что значительное число палестинцев подвергается арестам и задержаниям.
Aunque las cifras variaban constantemente, era indiscutible que se había arrestado y detenido a un gran número de palestinos.
Фактом является то, что международное сообщество
Es evidente que la comunidad internacional
Многие эти достижения обусловлены тем фактом, что грудное вскармливание помогает расщеплять лишний жир, который накапливается в организме женщины во время беременности.
Muchas de estas ventajas derivan del hecho de que la lactancia ayuda a eliminar el exceso de grasa que se acumula en el cuerpo de la madre durante el embarazo.
В данном отношении их точка зрения подкрепляется тем фактом, что внебюджетные ресурсы требуют от организаций- бенефициаров применения особых процедур планирования, управления и отчетности.
A favor de este razonamiento está el hecho de que los recursos extrapresupuestarios imponen a las organizaciones que los reciben exigencias especiales de planificación, gestión y presentación de informes.
Вместе с тем остается фактом то, что многие в течение месяцев находились в заключении без суда и следствия.
Con todo, sigue siendo un hecho que muchos estuvieron presos durante meses sin juicio.
Является фактом то, что государства постепенно, хотя и добровольно, отказываются от части
Es indiscutible que los Estados han ido cediendo gradualmente,
Глобальная интеграция на принципах сотрудничества ныне стала непреложным фактом и потребностью для всех народов мира".( А/ 48/ 1, пункт 13).
Actualmente la integración cooperativa mundial es un hecho ineludible, así como un requisito exigido por todos los pueblos del mundo."(A/48/PV.1, párr. 13).
Такой подход объясняется не только официальной политикой, но и тем фактом, что вряд ли какаялибо страна избавлена от трудностей в отношении религии или убеждений.
Este criterio no se basa en una política oficial, sino en el hecho de que casi ningún país está libre de problemas con respecto a la religión o las creencias.
УВКПЧ нередко ставит комитеты перед свершившимся фактом, не привлекая их к процессу принятия решений.
Muchas veces el ACNUDH presenta ante los comités los hechos consumados sin que estos puedan participar en el proceso de adopción de decisiones.
Примечательным фактом в отношении этого источника является то, что с 1986 года он относительно выше средних темпов роста.
En realidad, un aspecto notable de las contribuciones de dichas fuentes lo constituyen sus relativamente elevadas tasas de crecimiento desde 1986.
Остается фактом то обстоятельство, что противопехотные мины продолжают угрожать безопасности человека во всех регионах мира.
La realidad es que las minas terrestres continúan amenazando la seguridad humana en todas las regiones del mundo.
Жестоким фактом является то, что они оказались маргинализированы до такой степени,
Es una realidad brutal que se los ha marginado
Остается фактом, что члены Совета Безопасности-- в особенности постоянные члены-- призваны сыграть важную роль в этой связи.
La realidad es que los miembros del Consejo de Seguridad, sobre todo los miembros permanentes, siguen teniendo un papel importante que desempeñar en este sentido.
Результатов: 2099, Время: 0.4346

Фактом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский