ФЕДЕРАЛЬНОМ ОКРУГЕ - перевод на Испанском

distrito federal
федеральном округе
федеральный окружной
федеральным окружным
D.F

Примеры использования Федеральном округе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
27 конференциях в штатах и Федеральном округе.
en las 27 conferencias estatales y del Distrito Federal.
школьного образования федерального уровня, уровня штатов и муниципий и в Федеральном округе.
estatales y municipales y en el Distrito Federal, se introdujo el Programa Nacional de Libros de Texto(PNLD).
расширению государственных школ управления пенитенциарными учреждениями как центров повышения квалификации сотрудников системы исполнения наказаний в штатах и Федеральном округе и оказывал им финансовую помощь.
la potenciación de escuelas estaduales de gestión penitenciaria como centros de excelencia para la capacitación de los funcionarios de centros penitenciarios en los estados y en el Distrito Federal. Esta política ya ha rendido sus frutos.
увеличение школьных мест на этой ступени образования во всех штатах, а также в федеральном округе с использованием как традиционных,
aumentar el número de plazas escolares de la enseñanza secundaria en todos los Estados y en el Distrito Federal, utilizando técnicas convencionales
относящихся к юрисдикции штатов и находящихся в Федеральном округе и в штатах Мехико,
seis prisiones estatales, ubicados en el Distrito Federal, el Estado de México,
специализирующегося на борьбе с организованной преступностью в Федеральном округе, утверждал, что он был подвергнут избиениям
unidad especializada en delincuencia organizada en el Distrito Federal, afirmó que había sido objeto de golpes
Все представители власти, с которыми Специальный докладчик встретился в Федеральном округе, единодушно заявляли, что в последние годы в стране сократилось число случаев применения пыток
Entre las autoridades con quienes el Relator Especial se entrevistó en el D.F. había unanimidad en señalar que durante los últimos años los casos de tortura han disminuido en el país,
В совещании приняли участие полномочный представитель Президента Российской Федерации в Северо- Кавказском федеральном округе А. Г. Хлопонин,
Participaron en la reunión el representante plenipotenciario del Presidente de la Federación de Rusia en ese distrito federal, A. G. Khloponin,
который находится в Федеральном округе, ввиду причин, связанных с состоянием здоровья
situado en el Distrito Federal, por razones relativas a su salud
Кинтана Роо и Федеральном округе.
Quintana Roo, y el Distrito Federal.
представителями федеральных и местных органов власти в федеральном округе и в штатах Герреро,
que se habían acordado reuniones con las autoridades federales y locales en el Distrito Federal y en los Estados de Guerrero,
расположенных в федеральном округе и штатах Мехико,
ubicados en el Distrito Federal, el Estado de México,
межрегиональной общественной организации<< Миротворческая миссия имени генерала Лебедя>> проведен семинар- совещание по проблеме домашнего насилия в Северо- Кавказском федеральном округе.
la organización pública interregional Misión de Paz General Lébed organizaron un seminario/reunión sobre el problema de la violencia doméstica en el Distrito Federal del Cáucaso del Norte.
по инициативе" Союза женщин Дона" и межрегиональной общественной организации" Миротворческая миссия имени генерала Лебедя" проведен семинар- совещание по проблеме домашнего насилия в Северо- Кавказском федеральном округе.
Mujeres del Don y la organización pública interregional Misión de paz General Lebed, se celebró una reunión-seminario sobre el problema de la violencia doméstica en el Distrito Federal del Cáucaso Septentrional.
В январе- декабре 2011 г. прокурорами в Северо- Кавказском федеральном округе при осуществлении надзора за исполнением законов на досудебной стадии уголовного судопроизводства внесено 3 824 представления об устранении нарушений закона, в том числе
De enero a diciembre de 2011, en el distrito federal del Cáucaso septentrional, en el marco del control del cumplimiento de las leyes en la instrucción de procesos penales se formularon 3.824 recomendaciones de medidas correctivas,
тогда как реальный рост заработной платы лиц, работающих по контрактам в Федеральном округе, составил 1, 12%.
incremento de 0,61% y el salario contractual de jurisdicción federal observó un ritmo de crecimiento de 1,12% en términos reales.
В остальных субъектах Российской Федерации в Северо- Кавказском федеральном округе количество изнасилований снизилось существенно: в Республике Ингушетия на 50%( 1 преступление),
En las restantes entidades constitutivas de la Federación de Rusia en el distrito federal del Cáucaso septentrional la cantidad de delitos de violación se redujo considerablemente:
В Федеральном округе в рамках создания механизмов по контролю за работой государственных служащих ГПФО в 2008 году в учреждениях прокуратуры было установлено 547 камер наблюдения.
En el Distrito Federal, como parte de los mecanismos de supervisión de la labor de los servidores públicos de la PGJDF, en 2008 se instalaron 547 cámaras de vigilancia dentro de las Agencias del Ministerio Público,
В тот же день министерство иностранных дел получило от районного судебного исполнителя по уголовным делам, в отношении которых поступили ходатайства в порядке ампаро в Федеральном округе, постановление, в котором сообщалось о выполнении в полном объеме решения Верховного суда Республики.
En esta fecha la SRE recibió del Juzgado Primero" B" de Distrito de Amparo en Materia Penal en el Distrito Federal la resolución en donde se tiene por plenamente cumplida la ejecutoria de la Suprema Corte de Justicia de la Nación,
В этой связи было проведено 33 рабочих совещания по согласованию в субъектах федерации и федеральном округе для их анализа и сопоставительного изучения применения Международной конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин( КЛДЖ),
En este orden de ideas se realizaron 33 Talleres de Armonización en las Entidades Federativas y en el Distrito Federal, con el propósito de analizar el estudio comparativo de la aplicación de la Convención Internacional para la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer( CEDAW),
Результатов: 318, Время: 0.0546

Федеральном округе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский