ФОРМИРОВАНИЕ КУЛЬТУРЫ МИРА - перевод на Испанском

cultura de paz
культуры мира

Примеры использования Формирование культуры мира на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
характер связанной с конфликтами деятельности с уделением повышенного внимания профилактическим мерам через формирование культуры мира, эффективное управление, разделение власти,
frente a los conflictos, y la atención había pasado a centrarse en la prevención por medio de la promoción de una cultura de paz, la gobernanza, el ejercicio compartido del poder,
самым важным аспектом данного предложения о создании сети является формирование культуры мира и устойчивого развития на основе солидарности,
el aspecto más importante de la creación de esta red propuesta es la construcción de una cultura de la paz y el desarrollo solidario sostenible,
Он высказался за формирование культуры мира на основе межкультурного диалога
Instó al desarrollo de una cultura de paz basada en el diálogo entre culturas
поощрение прав человека, формирование культуры мира и взаимного уважения,
para la promoción de los derechos humanos, para la construcción de culturas de paz y de respeto mutuo,
Среди прочего, под этим подразумевается расширение участия женщин в процессах принятия решений, формирование культуры мира на основе уважительного отношения к человеческой жизни,
Las iniciativas para promover la paz deben fomentar un clima que permita a las mujeres contribuir a la prevención de conflictos, lo que implica, entre otras cosas, mejorar la participación de las mujeres en los procesos de toma de decisiones, fomentar una cultura de la paz en la que se respete la vida y promover un modo
В основу плана действий положены следующие основные элементы: формирование культуры мира, создание национальных комиссий,
El plan se articula en torno a los ejes principales siguientes: instauración de una cultura de paz, puesta en marcha de comisiones nacionales,
основных свобод, формирование культуры мира, терпимости и отказа от насилия,
la promoción de una cultura de paz, tolerancia y no violencia,
Его правительство хотело бы видеть больший вклад Департамента общественной информации в диалог между цивилизациями, формирование культуры мира, прекращение отождествления терроризма с законной борьбой находящихся под оккупацией народов,
El Gobierno de la República Árabe Siria espera que el Departamento de Información Pública ayude en mayor grado a fomentar el diálogo entre civilizaciones y la cultura de la paz, a eliminar la confusión entre el terrorismo
Правительство Боливарианской Республики Венесуэлы считает, что формирование культуры мира во всех общественных сферах
El Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela considera que la conformación de una cultura de paz en todos los ámbitos sociales,
элементов обеспечения развития и борьбы с нищетой, в связи с чем оно выступает за формирование культуры мира, которая позволяла бы уважать и поощрять все свободы( свободу религии, выражения мнений, информации, организации
por ello se aboga por una cultura de paz que permita el respeto y la promoción de todas las libertades(religiosas,
поощрение воспитания в духе гражданственности и формирование культуры мира и терпимости.
la promoción de la educación civil y la cultura de la paz y la tolerancia.
Для формирования культуры мира нам необходим соответствующий социальный капитал.
Para tener una cultura de paz siempre tendremos que tener el capital social adecuado.
Эта рекомендация является необходимой для формирования культуры мира и примирения.
Esta recomendación es indispensable para consagrar una cultura de paz y reconciliación.
Сегодня перед нами стоит чрезвычайно трудная задача формирования культуры мира на следующее столетие.
Ahora enfrentamos la difícil tarea de construir una cultura de paz para el próximo siglo.
Для формирования культуры мира необходимо прежде всего и в первую очередь" разоружить" ненависть и" укротить" насилие на ранних стадиях.
La tarea de construir una cultura de paz requiere ante todo aplacar el odio y controlar la violencia en sus etapas iniciales.
Эти усилия способствуют нашей общей цели формирования культуры мира, терпимости и понимания
Esos esfuerzos contribuyen a nuestro objetivo común de construir una cultura de paz, tolerancia y comprensión,
образования в духе мира для формирования культуры мира.
la capacitación para la paz a fin de propiciar una cultura de paz.
систематическую программу образования в целях формирования культуры мира.
un programa sistemático de educación para una cultura de paz.
совместными усилиями содействовать формированию культуры мира.
trabajar unidos por una cultura de paz.
Однако подлинная безопасность может быть обеспечена лишь двумя путями-- посредством обеспечения социально-экономического прогресса народов и формирования культуры мира.
Toda esta seguridad debe descansar sobre dos pilares, a saber, el progreso socioeconómico de los pueblos y el desarrollo de una cultura de paz.
Результатов: 63, Время: 0.0445

Формирование культуры мира на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский