Примеры использования Форму конвенции на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Такой документ мог бы принять форму конвенции или факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных
для всемерной реализации их потенциала следует придать им форму конвенции.
то будет ли оно иметь форму конвенции.
готовящийся текст примет форму конвенции( A/ CN. 9/ 432,
Поэтому Япония выступает за то, чтобы Генеральная Ассамблея приняла проект статей в форме конвенции.
Г-н Родилес( Мексика) заявил, что он отметил широкую поддержку идеи принятия проекта статей в форме конвенции.
Генеральная Ассамблея должна как можно скорее принять проект статей в форме конвенции.
В последующий период эти принципы были воплощены в различных формах Конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма и отныне-- в проекте всеобъемлющей конвенции.
проводились в жизнь в форме конвенций или международных деклараций, которые были подписаны нашей страной.
Международные стандарты в области труда устанавливаются в форме конвенций и рекомендаций Международной конференции труда.
В то же время попытки кодифицировать проекты статей в форме конвенции будут контрпродуктивными
Было сочтено, что форма конвенции более уместна, чем форма типовых законодательных положений для регулирования поставленных вопросов, которые связаны в основном с международным судебным сотрудничеством.
проекту статей будет придана форма конвенции и эти государства станут участниками такой конвенции,
проводить работу над текстом в форме конвенции.
Однако в этом конкретном случае представляется, что форма конвенции имела бы больше преимуществ, чем не имеющая обязательной силы резолюция
Его страна решительно выступает за принятие проекта статей в форме конвенции, с тем чтобы обеспечить их юридически обязательный характер
Если проекты статей когда-нибудь будут приняты в форме конвенции, то нет сомнений, что в случае коллизии между положениями конвенции
Кроме того, конвенции по образованию можно было бы отделить от других форм конвенций, с тем чтобы обеспечить более эффективный мониторинг конвенций по праву на образование как таковому.
Вдохновляющий прогресс был достигнут в форме Конвенции, устанавливающей глобальный запрет на химическое оружие,
он подчеркивает, что реализация принципов, содержащихся в Декларации о праве на развитие, потребует процесса, предусматривающего использование промежуточных стандартов, которые не обязательно должны принимать форму конвенций или новых структур.