ФОРМУ - перевод на Испанском

forma
способ
как
выход
форме
виде
образом
основе
пути
порядке
является
uniforme
мундир
единообразно
единообразного
форму
стандартной
единой
унифицированного
последовательного
единообразия
равномерное
formulario
форма
бланк
формуляр
заявление
документ
анкета
tipo
парень
тип
вид
человек
характер
чувак
мужик
курс
рода
формы
modalidad
форма
механизм
метод
порядок
подход
способ
вариант
модель
вид
процедура
molde
плесень
слепок
форма
прессформы
молде
uniformes
мундир
единообразно
единообразного
форму
стандартной
единой
унифицированного
последовательного
единообразия
равномерное
formas
способ
как
выход
форме
виде
образом
основе
пути
порядке
является
formularios
форма
бланк
формуляр
заявление
документ
анкета
modalidades
форма
механизм
метод
порядок
подход
способ
вариант
модель
вид
процедура

Примеры использования Форму на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А нам нужен соус, принимающий форму банки.
Lo que se necesita es la cosa que toma la forma de la lata.
Гравитация солнца меняет форму пространства.
La gravedad del sol cambia la forma del espacio.
Однако она отметила, что еще не определила форму такого документа.
Sin embargo, manifestó que no había adoptado una determinación sobre la forma de dicho documento.
Ее уже ограниченные анатомические способности делают невозможной никакую иную форму лечения.
Su capacidad anatómica, ya limitada, no permitiría ninguna otra forma de tratamiento.
В эфиопских крестах вы можете видеть эту чудесную разворачивающуюся форму.
En las cruces etíopes uno ve este maravilloso desdoblamiento de la forma.
Как видите, памятник имеет форму круга.
Como se puede ver, el monumento tiene la forma de un anillo.
Он принимает форму бочки.
Está tomando la forma de un barril.
Хорошо… будем рассматривать это, как новую форму пыток.
Bueno… considéralo como una nueva forma de tortura.
Затем этот процесс обретает форму интерактивного обучения.
Después eso se convierte en una forma de aprendizaje interactivo.
Чаще всего насилие носит форму словесных оскорблений;
El tipo más frecuente de agresión es verbal;
Правила показывают форму вещей.
Las reglas describen la forma de las cosas.
Я боялась, что он безвозвратно изменит форму моих грудей.
Pensé que iba a cambiar permanentemente la forma de mis tetas.
Через несколько недель мы собираемся изменить форму этой карты навсегда.
En unas pocas semanas vamos a cambiar… la configuración de este mapa para siempre.
Мечеть имеет форму звезды.
La corola tiene forma de estrella.
Иногда неожиданность принимает форму приятного сюрприза.
A veces lo inesperado toma la forma de una dulce sorpresa.
Но он наверняка принял форму короны.
Pero seguramente ha tomado la forma de la corona.
Малайзия разместила в режиме онлайн свою типовую форму просьбы.
Malasia ha publicado en línea su modelo de formulario de solicitud.
Эта функция оказывает воздействие на форму права прав человека.
Esa función ha afectado a la forma de la normativa de los derechos humanos.
знаки различия или форму Организации Объединенных Наций.
una insignia o un uniforme de las Naciones Unidas.
Не могут удержаться от всего, что имеет членообразную форму.
No puedo contar con nada con forma de pene.
Результатов: 7886, Время: 0.0656

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский