ХОРОШЕГО - перевод на Испанском

buen
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
bien
хорошо
так
отлично
нормально
правильно
прекрасно
неплохо
окей
ясно
вполне
mejor
более
совершенствование
лучший
улучшения
лучше всего
улучшить
повышения
оптимальным
стоит
легче
genial
отлично
здорово
круто
замечательно
прекрасно
великолепно
хорошо
классно
супер
потрясающе
agradable
приятный
хороший
здорово
рад
неплохо
очень приятно
красиво
славно
добрый
классно
bonito
хороший
прекрасный
отличный
приятно
симпатичный
здорово
красавчик
чудесный
неплохой
красота
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
bueno
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
buena
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
buenas
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
mejores
более
совершенствование
лучший
улучшения
лучше всего
улучшить
повышения
оптимальным
стоит
легче

Примеры использования Хорошего на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он просто рассказывал мне, насколько хорошего он мнения о тебе.
Solo me estaba diciendo lo genial que cree que eres.
Может быть, тут я устроилась бы и встретила хорошего парня.
Tal vez hubiera sentado la cabeza. Hubiera conocido a un chico agradable.
Под грязью, это платье из хорошего шелка.
Por Dios, este vestido es de fina seda.
Послушай, твоя мама не говорила о тебе ничего хорошего.
Oye, tu madre no ha dicho nada bonito sobre ti.
Хочу сказать тебе, что ты заслуживаешь хорошую девушку и хорошего друга.
Solo quería decirte que te mereces una gran chica y un mejor amigo.
Я страдаю во имя чего-то хорошего.
Sufro este dolor por cosas mejores.
Всему миру- доброй ночи, хорошего дня и доброго утра.
A todo el mundo, buenas noches, buenas tardes, y buen día.
Знаешь, что в этом месте хорошего?
¿Sabes que es lo genial de este lugar?
сын, но хорошего понемножку.
hijo, pero es suficiente.
Большое спасибо и хорошего вечера.
Muchas gracias y que tengan una noche agradable.
В историческом смысле- да, но не в смысле такого хорошего дня.
Lo veo en una perspectiva histórica, pero no en un día bonito como éste.
Много хорошего.
Días mucho mejores.
Вы должны спросить себя" Что хорошего могу я сделать?".
La pregunta que debes hacerte es"¿qué puedo hacer?".
Я говорю красивая… Столько лет никто ничего хорошего обо мне не говорил.
Digo hermosa… hace años que alguien Dice algo agradable sobre mí.
Я выйду замуж за хорошего человека.
Yo me casaré con alguien genial.
Тревор никогда не говорит ничего хорошего о моей выпечке.
Trevor nunca dice nada bonito sobre mi cocina.
Ничего хорошего.
Nada agradable.
Ты сделал сегодня много хорошего.
Hoy has hecho algo genial.
Что в Техасе такого хорошего.
¿Qué hizo Texas para ser tan genial?
Кого-нибудь хорошего.
Alguien genial.
Результатов: 3204, Время: 0.0715

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский