ХОРОШЕГО - перевод на Немецком

guten
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
schönen
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
netten
приятно
хорошо
рад
здорово
неплохо
любезно
вежливо
очень мило
славный
по-хорошему
toll
здорово
отлично
замечательно
прекрасно
круто
великолепно
потрясающе
классно
чудесно
классный
das Gute
хорошие
добрая
добро
Positives
положительные
позитивные
положительно
хорошие
благоприятное
позитивно
с другой стороны
благотворное
gute
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
gut
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
guter
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
schöne
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
nettes
приятно
хорошо
рад
здорово
неплохо
любезно
вежливо
очень мило
славный
по-хорошему
tollen
здорово
отлично
замечательно
прекрасно
круто
великолепно
потрясающе
классно
чудесно
классный
dem Guten
хорошие
добрая
добро
schönes
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно

Примеры использования Хорошего на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Хорошего полета!
Gute Reise!
Хорошего дня тебе.
Einen schönen Tag.
Ты никогда не найдешь хорошего мужа здесь.
Du wirst hier nie einen guten Ehemann finden.
Что в Техасе такого хорошего.
Was hat Texas je getan, was so toll war?
Хорошего сна.
Schlaf gut.
Но хорошего человека сейчас бы здесь не было.
Aber ein guter Mensch wäre jetzt nicht hier.
Хорошего вечера.
Gute Nacht.
Хорошего вам дня.
Ihnen einen schönen Tag.
Вы знаете, что хорошего в интернете?
Wissen Sie, was toll am Internet ist?
Я найду тебе хорошего врача.
Ich werde einen guten Arzt für dich finden.
Хорошего дня, сэр.
Ein sehr guter Tag, Sir.
Всего хорошего, и спасибо за рыбу.
Macht's gut und danke für den Fisch.
Хорошего и плохого.
Das Gute und das Schlechte.
Так что хорошего праздника и пока, Рэндольф.
Also, hab schöne Weihnachten und tschüss, Randolph.
Хорошего вам дня.
Schönen Tag Ihnen.
Просто найди мне хорошего актера.
Besorg du mir nur einen guten Schauspieler.
Пытаюсь писать о том, чего хорошего в Марселе Прусте.
Ich versuche zu beschreiben, was so toll an Marcel Proust ist.
Хорошего сна.
Schlafen Sie gut.
Формат для хорошего и Работающие ТЭО- Entrepreneurshiply.
Format für eine gute und durchführbare Durchführbarkeitsbericht- Entrepreneurshiply.
Micro USB кабель хорошего качества| Все приходит из Китая.
Micro-USB-Kabel von guter Qualität| Alles kommt aus China.
Результатов: 1511, Время: 0.0659

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий