ХРАБРЫЕ - перевод на Испанском

valientes
храбрый
смелый
мужественный
отважный
смело
храбро
бесстрашный
храбрец
вальенте
valerosos
мужественный
храбрый
смелым
отважным
героическому
доблестному
braves
храбрые
valiente
храбрый
смелый
мужественный
отважный
смело
храбро
бесстрашный
храбрец
вальенте

Примеры использования Храбрые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И они помогали Давиду против полчищ, ибо все это были люди храбрые и были начальниками в войске.
Éstos vinieron en ayuda de David contra la banda armada, porque todos eran hombres valientes. Y llegaron a ser jefes del ejército.
где генерал Грант встретил впервые генерала Ли, и храбрые мужчины кровью делали историю.
Lee se enfrentaron por primera vez, y hombres valientes derramaron su sangre para marcar el curso de la historia.
мы благодарим тебя за предупреждение, но мы- храбрые воины, и только смерть помешает нам достигнуть нашей цели.
pero somos valientes guerreros y nada que no sea la muerte nos separará de nuestro objetivo.
камень за камнем… храбрые Американцы, которые пострадали сегодня должны будут восстанавливать свои жизни.
ladrillo a ladrillo… los estadounidenses valientes que han sufrido aquí hoy tendrán que reconstruir sus vidas.
жили четыре храбрые души, называвшие себя" Охотники за привидениями".
vivían cuatro valientes almas que se hacían llamar"Los Cazafantasmas".
Но в Гаити все эти дальновидные и храбрые женщины и мужчины, все вместе, устроили историческое восстание рабов, которое увенчалось успехом.
Sin embargo, fue en Haití, con mujeres y hombres de visión y coraje, que, todos juntos, dirigieron una histórica sublevación de esclavos que triunfó.
И небо над ним было гигантским синим холстом, на котором храбрые летчики, Великобритании
Y el cielo sobre el era un gran lienzo azul en el que los bravos pilotos, Ingleses
все жители его люди храбрые.
y porque todos sus hombres eran valientes.
и пошли с ним храбрые, которых сердца коснулся Бог.
y fueron con él algunos hombres valerosos cuyos corazones Dios había tocado.
поставил он Урию на таком месте, о котором знал, что там храбрые люди.
puso a Urías en el lugar donde sabía que estaban los hombres más valientes.
все же люди и все храбрые были по правую
pero todo el pueblo y todos los hombres valientes estaban a su derecha
По этим веским причинам вы все герои среди героев, вы храбрые среди храбрых, и поэтому.
For these good reasons you are heroes among heroes you're brave among the brave, and therefore.
все время говоря:" Мы храбрые!".
siempre diciendo:"fuimos muy valientes".
Эти храбрые солдаты, полицейские
Esos valientes soldados, agentes de la policía
Ведь храбрые балтийские страны-« законность» чьей независимости, оказывается, находится под распоряжением Президента России Владимира
Los valientes países bálticos(cuya“legalidad” democrática parece estar evaluando el Presidente ruso Vladimir Putin,
И я был воспитан верить, что солдаты сильные и мудрые, храбрые и верные, они не лгут,
Y fui criado para creer que los soldados eran fuertes y sabios, valiente y fieles; no mentían,
должно обеспечить то, чтобы эти храбрые солдаты и гражданские лица не были в еще более опасном положении из-за недостаточного и непредсказуемого финансирования и поддержки.
debe cerciorarse de que la vulnerabilidad de esos valientes soldados y civiles no aumente por lo insuficiente e imprevisible de la financiación y el apoyo.
Храбрые сыны Рейха, ушедшие на фронт, были в шоке, узнав,
Los valientes hijos del Reich que habían sido desplegados al frente,
а также веб- сериал« Храбрые воины».
junto con la serie de Internet Los Guerreros Valientes.
Райзен сделал то же, что делали многие храбрые репортеры до него: он не подчинился
Risen hizo lo que muchos reporteros valientes han hecho antes que él:
Результатов: 124, Время: 0.0487

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский