ЦЕЛОСТНОСТЬ КОНВЕНЦИИ - перевод на Испанском

integridad de la convención

Примеры использования Целостность конвенции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Все государства несут ответственность за сохранение целостности Конвенции, противодействуя любым действиям, которые идут с ней вразрез.
Todos los Estados tienen la responsabilidad de proteger la integridad de la Convención contra cualquier medida que sea incongruente con ella.
Для сохранения целостности Конвенции по морскому праву необходимо сделать все возможное.
Se debe hacer todo lo posible para preservar la integridad de la Convención sobre el Derecho del Mar.
Все государства несут обязательство по защите целостности Конвенции против любых действий, которые не совместимы с ней.
En todos los Estados recae la responsabilidad de proteger la integridad de la Convención contra cualquier medida que no esté de conformidad con la Convención..
Нам хотелось бы обратить особое внимание на то, что действия Австралии имеют более серьезные последствия для целостности Конвенции.
Debemos señalar que las acciones de Australia tienen consecuencias más amplias para la integridad de la Convención.
другие стороны несут основополагающую ответственность по защите целостности Конвенции.
tienen la responsabilidad fundamental de proteger la integridad de la Convención.
Мы были бы рады сотрудничать с Австралией в поисках решения, учитывающего озабоченности в отношении защиты морской среды и соблюдения целостности Конвенции.
Nos agradaría trabajar con Australia para hallar una solución que armonice las preocupaciones sobre el medio marino con el interés de que se respete la integridad de la Convención.
Македонское правительство озабочено возможностью ослабления целостности Конвенции в случае принятия боливийского предложения.
Preocupa al Gobierno de Macedonia que la aceptación de la propuesta de Bolivia atente contra la integridad de la Convención.
И Международному комитету Красного Креста за их усилия, направленные на сохранение целостности Конвенций.
Y al Comité Internacional de la Cruz Roja por sus esfuerzos por preservar la integridad de los Convenios.
Необходимость поддержания целостности Конвенции является императивом,
La necesidad de mantener la integridad de la Convención es un imperativo,
В этой связи Франция выступает за диалог, направленный на поиск наилучших возможностей учета традиции жевания листьев коки при одновременном сохранении целостности Конвенции 1961 года.
Por consiguiente, Francia está a favor de que se entable un diálogo para buscar una mejor forma de tener en cuenta la tradición de la masticación de la hoja de coca preservando al mismo tiempo la integridad de la Convención Única de 1961.
нельзя допускать подрыва целостности Конвенции.
es indispensable que lo hagamos sin menoscabar la integridad de la Convención.
принятие толковательных формулировок в резолюциях Генеральной Ассамблеи представляет собой угрозу для целостности Конвенции.
la aprobación de textos interpretativos en las resoluciones de la Asamblea General representaban una amenaza para la integridad de la Convención.
заинтересованными сторонами в целях сохранения статуса res communis Мирового океана и целостности Конвенции.
los Estados partes y a las partes interesadas a fin de defender el carácter res communis de los océanos y la integridad de la Convención.
Иран придает огромное значение обеспечению целостности Конвенции, а также ее полному и всеобщему выполнению,
El Irán atribuye la prioridad más alta a velar por la integridad de la Convención, así como por su aplicación plena y no discriminatoria, en particular en cuanto a su artículo XI. La
Подобный шаг будет противоречить целостности Конвенции, поскольку придаст некоторым элементам особое значение, по сравнению с другими.
saca de su contexto, y sería contrario a la integridad de la Convención dar prioridad a algunos elementos en comparación con otros.
Однако в этом стремлении к универсальности всегда признавалась необходимость сохранения общей целостности Конвенции, а также тот факт, что даже происходящие в рамках международного сообщества фундаментальные политические,Конвенции..">
No obstante, esa búsqueda de la universalidad siempre ha reconocido que se debe mantener la integridad de la Convención en su conjunto y que ni siquiera los fundamentales cambios políticos, económicos y sociales producidos en el seno
в частности целостности Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву( ЮНКЛОС).
en particular la integridad de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
Мы должны также обеспечивать целостность Конвенции.
También debemos salvaguardar la integridad de la Convención.
В наших общих интересах попытаться сохранить целостность Конвенции.
Es nuestro interés común tratar de preservar la integridad de la Convención.
И прежде всего мы должны сохранить целостность Конвенции.
Sobre todo, debe preservarse la integridad de la Convención.
Результатов: 362, Время: 0.0295

Целостность конвенции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский