ЦЕНТРАЛИЗОВАННОГО - перевод на Испанском

central
центральный
центр
центрально
основной
ключевой
централизованный
главной
электростанции
centralizado
централизовать
централизация
централизованного
centralización
централизация
централизованное
объединение
centrales
центральный
центр
центрально
основной
ключевой
централизованный
главной
электростанции
centralizada
централизовать
централизация
централизованного
centralizados
централизовать
централизация
централизованного
centralizadas
централизовать
централизация
централизованного

Примеры использования Централизованного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отбора в целях обеспечения централизованного набора международных и национальных сотрудников.
Selección de la Fuerza de Trabajo con objeto de centralizar la contratación para los puestos de contratación internacional y nacional.
Другим элементом является наличие эффективной системы централизованного контроля за тем, как осуществляются делегированные полномочия.
Un segundo elemento sería la presencia de un sistema eficiente de supervisar desde el centro la forma en que se ejercen las autoridades delegadas.
В области централизованного теплоснабжения в городских районах, расположенных поблизости от
En la esfera de la calefacción de distritos, en las zonas urbanas situadas cerca de las centrales de la Empresa Nacional de Electricidad(Ptolemaida,
Обеспечение централизованного планирования и управления для всех стратегических авиаперевозок Организации Объединенных Наций.
Prestación de servicios centralizados de planificación y asignación de tareas al 100% de los desplazamientos aéreos estratégicos de las Naciones Unidas.
Население этих городов осталось без централизованного водоснабжения, что может повлечь возникновение массовых инфекционных заболеваний.
La población de esas ciudades quedó sin servicios centrales de abastecimiento de agua, lo que puede provocar una propagación masiva de enfermedades infecciosas.
Обеспечение централизованного планирования и управления всех стратегических авиаперевозок Организации Объединенных Наций.
Prestación se servicios centrales de planificación y asignación de tareas para el 100% de los desplazamientos de transporte aéreo estratégico de las Naciones Unidas.
Обеспечение адекватного централизованного административного вспомогательного обслуживания УОП Организации Объединенных Наций.
Asegurar que se proporcionen a la Oficina(Naciones Unidas) servicios suficientes en materia de apoyo administrativo central.
Правительству следует принять программы, направленные на обеспечение более централизованного хранения устаревших пестицидов с целью ликвидации мелких,
The Government should establish programmes that would lead to more centralized storage of obsolete pesticides,
в меньшей мере- незадействование всех заинтересованных сторон и органов централизованного управления.
en menor medida, debido a la falta de participación de todos los agentes y a la centralización de la gestión.
Создание постоянных рабочих групп в сотрудничестве со странами происхождения иммигрантов с целью централизованного осуществления мер, содержащихся в Национальном плане;
Constitución de grupos de trabajo permanentes con los países de origen de la inmigración con objeto de centralizar la puesta en marcha de las medidas contenidas en el Plan Nacional;
Служба централизованного планирования и координации приняла ряд мер, направленных на обеспечение более своевременного представления документов для заседающих органов,
El Servicio de Planificación Central y Coordinación ha adoptado diversas medidas dirigidas a asegurar una mayor puntualidad en la presentación de documentación para reuniones, incluida la creación
Дополнительным новаторским шагом в течение двухгодичного периода было создание централизованного хранилища информации о передовых методах работы, из которого руководители проектов могут черпать предложения
Otra innovación introducida durante el bienio ha sido la creación de un depósito centralizado de antecedentes de buenas prácticas desde el que los directores de proyectos pueden acceder a sugerencias e iniciativas para mejorar la gestión
Комитет также отмечает, что государство- участник находится на этапе перехода от централизованного планового хозяйства к рыночной экономике;
El Comité observa también que el Estado Parte está en fase de transición de una economía de planificación central a una economía de mercado;
Группа централизованного контроля и инспекции подготовила мой доклад об осуществлении программ Организации Объединенных Наций в двухгодичном периоде 19981999 годов,
La Dependencia Central de Supervisión e Inspección preparó mi informe sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 1998- 1999,
Например, в двух регионах широко признается необходимость перехода от централизованного режима лесопользования к децентрализованному, когда центральное правительство передает полномочия,
Por ejemplo, se reconoce ampliamente en las dos regiones la necesidad de pasar de un régimen de ordenación forestal centralizado a uno descentralizado, en el que las facultades, atribuciones
Помощник Генерального секретаря, Управление централизованного вспомогательного обслуживания, представил доклад Генерального секретаря об укреплении системы управления имуществом в Секретариате Организации Объединенных Наций( A/ 69/ 400).
El Subsecretario General de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo presenta el informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la administración de bienes en la Secretaría de las Naciones Unidas(A/69/400).
Государственная поддержка в виде денежных выплат осуществляется из средств Централизованного бюджета Туркменистана, а в виде бесплатных или на льготных условиях
El apoyo estatal en forma de pagos monetarios se efectúa con cargo al presupuesto centralizado de Turkmenistán y en forma de servicios gratuitos
Рассмотреть вопрос о создании механизма централизованного сбора статистических данных по проблемам, возникающим в связи
Considere la posibilidad de crear un mecanismo de recolección central de datos estadísticos sobre cuestiones que surjan en relación con la Convención en las prisiones
Она подчеркнула важность концепции централизованного финансирoвания технического сотрудничества через ПРООН и настоятельно призвала все
Destacó el valor del concepto de financiación centralizada de la cooperación técnica por conducto del PNUD
Помощник Генерального секретаря, Управление централизованного вспомогательного обслуживания, представил доклад Генерального секретаря о стратегическом плане сохранения наследия в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве( A/ 69/ 417 и A/ 69/ 417/ Corr. 1).
El Subsecretario-General de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo presenta el informe del Secretario General sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra(A/69/417 y A/69/417/Corr.1).
Результатов: 1182, Время: 0.0411

Централизованного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский