Примеры использования Централизованного на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
отбора в целях обеспечения централизованного набора международных и национальных сотрудников.
Другим элементом является наличие эффективной системы централизованного контроля за тем, как осуществляются делегированные полномочия.
В области централизованного теплоснабжения в городских районах, расположенных поблизости от
Обеспечение централизованного планирования и управления для всех стратегических авиаперевозок Организации Объединенных Наций.
Население этих городов осталось без централизованного водоснабжения, что может повлечь возникновение массовых инфекционных заболеваний.
Обеспечение централизованного планирования и управления всех стратегических авиаперевозок Организации Объединенных Наций.
Обеспечение адекватного централизованного административного вспомогательного обслуживания УОП Организации Объединенных Наций.
Правительству следует принять программы, направленные на обеспечение более централизованного хранения устаревших пестицидов с целью ликвидации мелких,
в меньшей мере- незадействование всех заинтересованных сторон и органов централизованного управления.
Создание постоянных рабочих групп в сотрудничестве со странами происхождения иммигрантов с целью централизованного осуществления мер, содержащихся в Национальном плане;
Служба централизованного планирования и координации приняла ряд мер, направленных на обеспечение более своевременного представления документов для заседающих органов,
Дополнительным новаторским шагом в течение двухгодичного периода было создание централизованного хранилища информации о передовых методах работы, из которого руководители проектов могут черпать предложения
Комитет также отмечает, что государство- участник находится на этапе перехода от централизованного планового хозяйства к рыночной экономике;
Группа централизованного контроля и инспекции подготовила мой доклад об осуществлении программ Организации Объединенных Наций в двухгодичном периоде 19981999 годов,
Например, в двух регионах широко признается необходимость перехода от централизованного режима лесопользования к децентрализованному, когда центральное правительство передает полномочия,
Помощник Генерального секретаря, Управление централизованного вспомогательного обслуживания, представил доклад Генерального секретаря об укреплении системы управления имуществом в Секретариате Организации Объединенных Наций( A/ 69/ 400).
Государственная поддержка в виде денежных выплат осуществляется из средств Централизованного бюджета Туркменистана, а в виде бесплатных или на льготных условиях
Рассмотреть вопрос о создании механизма централизованного сбора статистических данных по проблемам, возникающим в связи
Она подчеркнула важность концепции централизованного финансирoвания технического сотрудничества через ПРООН и настоятельно призвала все
Помощник Генерального секретаря, Управление централизованного вспомогательного обслуживания, представил доклад Генерального секретаря о стратегическом плане сохранения наследия в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве( A/ 69/ 417 и A/ 69/ 417/ Corr. 1).