ЦЕНТРАЛЬНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

un gobierno central
gubernamental central
центрального правительства
центральным правительственным

Примеры использования Центрального правительства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, выражается просьба представить более подробную информацию по вопросу о разделении полномочий центрального правительства и автономных сообществ.
También se requiere información más detallada sobre la distribución de responsabilidades entre el Gobierno central y las comunidades autónomas.
В 1988 году ВВП начал падать, и чистое заимствование центрального правительства увеличилось до 15 процентов ВВП.
En 1988, el PIB empezó a disminuir y los préstamos netos recibidos por el Gobierno central aumentaron hasta situarse en un 15% del PIB.
т. к. оно разрушило власть центрального правительства и вдохновило этнические и религиозные анклавы.
al quitarle poder al gobierno central y conferírselo a diversos enclaves étnicos y religiosos.
Организация Объединенных Наций регулировала режим использования воздушного пространства Сомали с 1991 года после падения центрального правительства.
Las Naciones Unidas habían desempeñado la función de administración provisional del espacio aéreo de Somalia desde la caída del gobierno central en 1991.
Тринидад и Тобаго имеет механизмы контроля за выполнением решений центрального правительства относительно социальных программ.
Trinidad y Tabago había instituido mecanismos para supervisar la ejecución de las decisiones adoptadas por el gobierno central en relación con los programas sociales.
коэффициент обслуживания внешнего долга попрежнему составлял более 38 процентов от поступлений центрального правительства в 2003 году15.
el servicio de la deuda externa representaba aún más del 38% de los ingresos de los gobiernos centrales en 200315.
Кризис также обнаружил структурную слабость экономики, которая выражалась в ограниченности политического выбора центрального правительства и узости экспортной базы.
La crisis también puso al descubierto las debilidades estructurales de la economía, que se reflejaron en las limitadas opciones de política de que dispuso el gobierno central y la estrecha base del sector exportador.
Хотя в ходе бесед была подчеркнута необходимость в наличии центрального правительства, местные власти в настоящее время ведут работу по созданию административной структуры,
Si bien se subrayó la necesidad de que exista un gobierno central, las autoridades locales se ocupan actualmente de la elaboración de una estructura administrativa en la que participarán entre dos y cuatro representantes de cada distrito,
после создания сильного и способного центрального правительства в Демократической Республике Конго, согласно Лусакскому соглашению о прекращении огня,
se haya establecido un gobierno central fuerte y capaz en la República Democrática del Congo,
На уровне центрального правительства ЮНОДК помогало создавать национальный потенциал в сфере разработки,
A nivel gubernamental central, la ONUDD presta asistencia al objeto de fomentar la capacidad nacional de formulación,
Поскольку в Сомали нет центрального правительства, мы неоднократно призывали к полному соблюдению эмбарго на поставки оружия в эту страну,
Dado que no hay un Gobierno central en Somalia, hemos instado sistemáticamente a que se cumpla rigurosamente el embargo de armas contra ese país,
позволит улучшить работу жилищных комиссий и комиссии центрального правительства.
se mejore el funcionamiento de las comisiones de vivienda y de la Comisión Gubernamental central.
На протяжении вот уже многих лет растет число многонациональных террористических групп, которые осуществляют трансграничную террористическую деятельность с территории государств, в которых нет центрального правительства или в которых правительство не в состоянии осуществлять контроль над своей территорией.
Desde hace varios años vienen proliferando los grupos terroristas multinacionales que cometen actividades terroristas transfronterizas operando desde el territorio de Estados en los que no existe un gobierno central o desde Estados cuyos gobiernos no controlan su territorio.
Однако настоящий случай отличается от последнего тем, что речь идет о возвращении лица на территорию, где в условиях отсутствия центрального правительства эффективный контроль осуществляется неправительственными образованиями, в связи с чем получить защиту от государства невозможно.
Sin embargo, el presente caso debe distinguirse de este último, ya que tiene que ver con el regreso a un territorio que controlan efectivamente las propias entidades no gubernamentales por la inexistencia de un gobierno central del que no se puede obtener protección.
создать остальные базовые структуры центрального правительства.
establecer las restantes estructuras básicas de un gobierno central.
Долговременные вооруженные конфликты немеждународного характера могут также приводить к возникновению ситуаций, когда в стране более не существует эффективного центрального правительства, способного обеспечить правопорядок
Los conflictos armados no internacionales prolongados pueden producir también una situación en la que deje de haber un gobierno central eficaz que imponga el orden público
В области безопасности ему необходимо укреплять авторитет центрального правительства, искоренить остатки террористических сил,
En la esfera de la seguridad, debe fortalecer la autoridad del gobierno central, erradicar las fuerzas remanentes del terrorismo,
Но хотя эти перемены укрепили власть центрального правительства, они снизили возможности местных правительств по финансированию своих расходов,
Sin embargo, si bien este cambio fortaleció al gobierno central, socavó la capacidad de los gobiernos locales de sostener su gasto,
Не имея центрального правительства, Сомали относится к числу последних двух стран в мире, не присоединившихся к Конвенции о правах ребенка Второй страной являются Соединенные Штаты Америки.
Como Somalia no tiene gobierno central, es uno de los dos únicos países del mundo que no se ha adherido a la Convención sobre los Derechos del Niño El otro país es los Estados Unidos de América.
Начиная с 1996 года благодаря важной работе центрального правительства в области значительного увеличения расходов на социальные нужды и вложения инвестиций в развитие людских ресурсов, уровень нищеты среди женщин начал сокращаться.
Desde 1996 se ha venido reduciendo la pobreza de la mujer, debido a la importante labor realizada por el Gobierno central para aumentar significativamente el gasto social y la inversión en desarrollo humano.
Результатов: 1223, Время: 0.0315

Центрального правительства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский