ЦИФРОВЫХ ПОДПИСЕЙ - перевод на Испанском

de las firmas numéricas
firmas digitales
цифровая подпись

Примеры использования Цифровых подписей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для того чтобы инфраструктура цифровых подписей функционировала должным образом
Para que una infraestructura de firmas digitales funcione correctamente
Законы, определяющие юридическую значимость цифровых подписей, обычно признают такую же юридическую значимость за подписями, подкрепляемыми иностранными сертификатами, лишь в той мере, в какой эти сертификаты рассматриваются как эквивалентные сертификатам, выданным в данной стране.
En las leyes que reconocen valor jurídico a las firmas digitales normalmente se asigna el mismo valor jurídico a las firmas respaldadas por certificados extranjeros únicamente en la medida en que se consideran equivalentes a los certificados nacionales.
использовать этот ключ для подделки цифровых подписей.
utilizarla para falsificar firmas numéricas.
более соответствует практике цифровых подписей.
estaba más en armonía con la práctica de las firmas digitales.
как было отмечено, является типичной только для некоторых видов цифровых подписей.
que se dijo era típica únicamente de ciertos tipos de firma digital.
технические способы использования цифровых подписей в рамках инфраструктуры публичных ключей( ИПК).
que se utilizaban en las operaciones comerciales, como las técnicas de firma digital dentro de una infraestructura de clave pública(ICP).
Рабочая группа выразила надежду, что в рамках ее будущих сессий смогут быть сделаны дополнительные сообщения о новых моментах в области цифровых подписей и других способов удостоверения.
El Grupo de Trabajo expresó la esperanza de que en el contexto de sus ulteriores períodos de sesiones pudieran efectuarse otras presentaciones sobre la evolución de las firmas numéricas y otras técnicas de autenticación.
работой ЮНСИТРАЛ( типовой закон, проекты единообразных правил, касающихся цифровых подписей, и сертифицирующие органы).
proyectos de normas uniformes sobre firmas digitales y autoridades encargadas de expedir certificados de origen).
довольно строгие регламентационные требования, которые в свою очередь сдерживают применение электронных подписей, особенно цифровых подписей.
requisitos reglamentarios considerablemente estrictos, que a su vez pueden haber desalentado la utilización de firmas electrónicas y, en particular, de firmas digitales.
которое выражается в более широком применении электронных форматов и цифровых подписей, составляет основу модернизации административных процессов.
una mayor aceptación de formatos electrónicos y el uso de firmas digitales para avanzar hacia una administración más verde y sin papel constituyen el eje principal de la modernización de los procesos administrativos.
Использование словосочетания" пара ключей" в связи с определением" сертификата" может быть уместно в тех ситуациях, когда сертификат используется только в контексте цифровых подписей.
Cabía utilizar la expresión“par de claves” en la definición de“certificado” en situaciones en que los certificados fueran únicamente utilizados en un contexto de firmas numéricas.
В пункты 31 и 81 следует добавить следующее предложение:" К числу других технологий относится использование персональных идентификационных номеров( ПИН), цифровых подписей и других методов, таких как нажатие на клавишу" ОК"".
En los párrafos 31 y 81 debía añadirse una oración del tenor siguiente:" Otras técnicas entrañan el uso de números de identificación personal, firmas digitalizadas y otros métodos como la selección de un signo afirmativo en la pantalla electrónica mediante el ratón".
электронной торговли и цифровых подписей, а также учреждает сертифицирующие органы
del comercio electrónico y de las firmas digitales, se establecen las entidades de certificación
Поскольку главная цель сертификата в контексте цифровых подписей заключается в подтверждении связи между публичным ключом
Puesto que el propósito principal de un certificado en el contexto de las firmas numéricas es confirmar el vínculo existente entre la clave pública
Хотя применение криптографии является одной из основных особенностей цифровых подписей, тот простой факт, что цифровая подпись используется для удостоверения подлинности сообщения, содержащего информацию в цифровой форме,
Si bien el empleo de la criptografía es una de las características principales de las firmas numéricas, el mero hecho de que una firma numérica se utilice para autenticar un mensaje que contiene información en forma numérica,
При проставлении цифровых подписей применяется метод, известный как криптография с использованием публичных ключей,
En las firmas digitales se utiliza lo que se denomina criptografía de clave pública, que se suele
Поскольку главное назначение сертификата в контексте цифровых подписей заключается в подтверждении наличия связи между публичным ключом
Dado que el objetivo primordial de un certificado, en el contexto de las firmas numéricas, es confirmar el vínculo entre la clave pública
использование криптографических хэш- кодов или цифровых подписей, которые показывают наличие изменений в информации.
el resumen criptográfico del archivo(hashes) o firmas digitales que pueda mostrar los cambios en la información.
что в контексте цифровых подписей определение" сертификат",
de creación de la firma", es importante subrayar, para evitar dudas,">que en el contexto de las firmas numéricas debe considerarseel artículo 2 b incluye la confirmación del vínculo entre el firmante y la clave pública de éste.">
В случае цифровых подписей, например, хотя и публичные и частные ключи связаны с личностью подписавшего,
Por ejemplo, en el caso de las firmas numéricas, si bien tanto la clave pública como la privada estaban
Результатов: 80, Время: 0.0351

Цифровых подписей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский