Примеры использования Частных лиц на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
также необходимость защищать частных лиц и общины от насилия получают все более широкое признание.
КЛРД включил ряд указаний на обязательство государств- участников искоренять расовую дискриминацию со стороны частных лиц.
Такая мера представляла бы дополнительную гарантию противодействия какому бы то ни было давлению, которое может оказываться на частных лиц или группы лиц, являющиеся жертвами предполагаемых нарушений.
В ней также содержится вероятная гарантия того, что государства не будут нести ответственность за деяния частных лиц.
Комиссия взяла на вооружение интересный подход, предполагающий поиск некоего компромисса между ответственностью государства в чистом виде и ответственностью частных лиц, регулируемой международным правом.
однако не охватывает частных лиц.
религиозных организаций, а также частных лиц чрезвычайно важны для осуществления программ для бездомных.
говорит, что неправительственные организации могли бы представлять частных лиц и передавать сообщения от их имени.
общего порядка№ 2 уточнил, что Конвенция налагает обязательства на государства- участники, а не на частных лиц.
порядка№ 2 он уточнил, что Конвенция налагает обязательства на государства- участники, а не на частных лиц.
организаций и частных лиц в колонизированных и оккупированных странах.
все это создает риски для частных лиц и организаций.
использование личных данных, затрагивающих личную жизнь частных лиц, запрещены( статья 7).
другие страховые учреждения уже начали страхование частных лиц.
со стороны государственных органов или частных лиц.
кооперативов и частных лиц.
филантропов, частных лиц, фондов и частного сектора.
Процесс программирования предназначен для укрепления возможностей правительств, частных лиц и общин.
агентами другой международной организации и не охватывают частных лиц.