ЧАСТОЕ - перевод на Испанском

frecuente
часто
зачастую
нередко
регулярный
частое
распространенным
frecuencia
частота
частотность
периодичность
зачастую
нередко
регулярность
частотный
частые
распространенности
случаев
frecuentes
часто
зачастую
нередко
регулярный
частое
распространенным

Примеры использования Частое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Частое прекращение помощи пострадавшим в Судане
Las frecuentes interrupciones de la asistencia a las víctimas en el Sudán
МООННГ продолжает получать от местного населения подтверждения того, что ее постоянное присутствие или частое патрулирование в районах с высокой преступностью оказывает определенное сдерживающее влияние
La UNOMIG recibe confirmación permanente de la población local de que su presencia o la frecuencia de sus patrullas en las zonas donde impera la delincuencia es un factor de disuasión
ВСООНК также ведут не столь частое периодическое наблюдение за остальной частью буферной зоны еще со 108 наблюдательных пунктов,
Asimismo, la UNFICYP mantiene una vigilancia periódica menos frecuente en el resto de la zona de amortiguación mediante otros 108 puestos de observación,
Консультативный комитет сознает, что постоянно меняющаяся ситуация в районе операции и частое принятие Советом Безопасности решений, изменяющих мандат СООНО, не позволяют планировать и прогнозировать потребности с абсолютной точностью.
La Comisión Consultiva es consciente de que la situación en continua evolución en la zona de operaciones y las frecuentes decisiones adoptadas por el Consejo de Seguridad de modificar el mandato de la UNPROFOR hacen que resulte difícil prever y programar las necesidades con absoluta certeza.
Несмотря на частое закрытие границ,
Pese a la frecuencia de las clausuras de fronteras,
Однако их частое применение в конце 90х годов вызвало озабоченность тем, что они отражаются на гражданском населении
No obstante, su utilización frecuente a finales del decenio de 1990 ha suscitado inquietud acerca de sus efectos en las poblaciones civiles
Частое депонирование чеков
Frecuentes depósitos de cheques
расширение незаконных поселений, частое применение чрезмерной силы против палестинцев
la expansión de los asentamientos ilegales, el recurso frecuente a una fuerza excesiva contra los palestinos
обеспечивают более частое проведение обзоров важных аспектов программ.
permitirían examinar con más frecuencia aspectos importantes de los programas.
МООННГ также получала от местного населения подтверждение того, что ее постоянное присутствие или частое патрулирование в районах высокой преступности оказывает определенное сдерживающее влияние и поддерживает у населения чувство безопасности.
La UNOMIG también ha recibido confirmación de la población local de que su presencia permanente o sus patrullas frecuentes en zonas con altos índices de la delincuencia tienen cierto efecto disuasorio y dan a la población una sensación de seguridad.
Кроме того, некоторые делегации подчеркнули важность установления фактов и констатировали частое обращение Совета Безопасности к миссиям по установлению фактов, а также роль,
Algunas delegaciones también subrayaron la importancia de la determinación de los hechos, y reconocieron el frecuente recurso a misiones de determinación de los hechos por parte del Consejo de Seguridad,
Эта концепция тесно связана с деятельностью по защите прав человека женщин, и тем не менее, несмотря на частое использование этого понятия,
El concepto está íntimamente ligado a la promoción de los derechos humanos de las mujeres y sin embargo, pese a la frecuencia con que se utiliza la expresión,
Частое закрытие пропускных пунктов неизменно вызвано ракетными обстрелами со стороны палестинских террористических групп, поддерживаемых незаконным руководством Хамас в Газе, как раз тех самых пунктов, которые используются для снабжения палестинцев в Газе предметами первой необходимости.
Los cierres frecuentes de los cruces fueron invariablemente causados por los ataques con cohetes de grupos terroristas palestinos apoyados por la dirigencia ilegítima de Hamas en Gaza contra los mismos cruces utilizados para proporcionar a los palestinos de Gaza los suministros básicos.
политическими заключенными, частое применение смертной казни,
los prisioneros políticos, la frecuente utilización de la pena de muerte,
конфискация земельных и водных ресурсов и частое закрытие оккупированных палестинских территорий,
la confiscación de los recursos de tierra y agua y los frecuentes cierres del territorio palestino ocupado,
с которыми было налажено частое взаимодействие посредством мероприятий, организуемых ежемесячно или один раз в два месяца;
con los que ha habido una interacción frecuente en actos organizados en una base mensual o bimestral;
Частое проведение открытых и итоговых заседаний,
La celebración de sesiones públicas frecuentes, las sesiones de recapitulación
Департамент по вопросам управления согласился с этой рекомендацией и заявил, что более частое представление отчетов по проекту представляется целесообразным, а ежемесячные отчеты будут по-прежнему распространяться среди соответствующих подразделений Секретариата.
El Departamento de Gestión aceptó la recomendación y declaró que sería factible la presentación de informes más frecuentes sobre el proyecto, y que seguiría distribuyendo informes mensuales internos a las oficinas pertinentes de la Secretaría.
Более частое в течение дня обновление информационных сообщений о действиях Генеральной Ассамблеи
Las actualizaciones más frecuentes durante el día de las noticias sobre la labor de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad,
в которых отмечались их стремление к совместным действиям, частое взаимодействие на уровне штаб-квартир
ambición de trabajar conjuntamente, interacciones frecuentes a nivel de las sedes
Результатов: 362, Время: 0.0483

Частое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский