Примеры использования Частое использование на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
инспекций мест содержания под стражей и частым использованием тайных центров содержания под стражей.
Он выразил также серьезную обеспокоенность в связи с частым использованием правительством статутных ограничений права на ведение коллективных переговоров
Комитет обеспокоен частым использованием в государстве- участнике практики принудительного помещения в психиатрические лечебницы
Комитет обеспокоен частым использованием мест задержания в психиатрических учреждениях в государстве- участнике,
так и на юге-- связаны с урегулированием контрактных споров и частым использованием насилия в качестве последнего средства.
Верховный комиссар отметила ослабление судебных процедур в результате частого использования не вполне проверенных показаний демобилизованных лиц
приверженность ядерному разоружению и нераспространению ядерного оружия после затянувшегося паралича механизма разоружения, частого использования двойных стандартов
по этому вопросу было бы полезным, чтобы делегация представила разъяснения относительно частого использования административного заключения,
КПР выразил обеспокоенность частым использованием школ государственными вооруженными силами
обработкой перед транспортировкой, он сказал, что вероятнее всего это объясняется его более частым использованием на мукомольнях.
Европейский союз также выступает за более частое использование решений, а не резолюций.
I Более частое использование и цитирование публикаций,
I Более частое использование и цитирование публикаций,
Фактически, доклад документирует и фиксирует частое использование израильским режимом всех этих практических мер.
Поэтому мне хотелось бы настоятельно рекомендовать более частое использование таких форматов для будущего обмена мнениями.
Скорее всего, гораздо более частое использование веб- сайта привело к снижению спроса на информацию от Секретариата.
Более частое использование зала заседаний Генеральной Ассамблеи с переносным семиместным подиумом помогло обеспечить проведение заседаний с большим числом участников.
Изменения в методологии могут включать более частое использование метода моделирования и могут потребовать более тесного сотрудничества с научными и учебными учреждениями.
Кроме того, наблюдалось уменьшение числа временных разрешений на стоянку, а также менее частое использование делегатами стоянки в ночные часы.
I Более частое использование и цитирование публикаций,