ЧЛЕНЫ ЗОНЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Члены зоны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Например, члены зоны участвовали как в двустороннем,
Por ejemplo, los miembros de la zona, tanto en el plano bilateral
операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, проводимых в настоящее время в государствах- членах зоны.
actuales de paz y las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas desplegadas en la actualidad en Estados miembros de la Zona.
Коста-Рика, являющаяся членом зоны, свободной от ядерного оружия, в Латинской Америке решительно поддерживает создание
Costa Rica, como miembro de la zona libre de armas nucleares de América Latina, apoya firmemente la creación
Разработать программу научного сотрудничества членов Зоны по вопросам морского биоразнообразия
Elaborar un proyecto de investigación cooperativa entre los Estados miembros de la Zona sobre cuestiones de diversidad biológica
Участник Договора Тлателолко и член зоны, свободной от ядерного оружия, созданной в соответствии с этим Договором.
Es parte del Tratado de Tlatelolco y miembro de la zona libre de armas nucleares establecida mediante este Tratado.
Южная Африка рада быть членом зоны и предпринимает шаги для того, чтобы внести свой вклад в практическое воплощение ее идеалов.
Sudáfrica tiene el placer de ser miembro de la zona y se compromete a cumplir con su parte en la realización de sus ideales.
В этой резолюции Комиссия просит Международную программу Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами изучить возможности оказания помощи государствам- членам зоны.
En esa resolución, la Comisión pidió al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas que examinara las formas de asistencia que podrían ofrecerse a los países que integran la zona.
В то же время мы отмечаем, что юридически обязывающие гарантии безопасности уже предоставлены почти ста государствам- членам зон, свободных от ядерного оружия.
Al mismo tiempo deseamos señalar que casi 100 Estados Miembros de zonas libres de armas nucleares ya han recibido garantías de seguridad jurídicamente vinculantes.
С учетом этого Аргентина отметила потенциал проведения между государствами-- членами зоны политических консультаций, касающихся представляющих взаимный интерес вопросов, рассматриваемых Организацией Объединенных Наций.
A ese fin, la Argentina ha destacado la potencialidad de las consultas políticas que puedan mantenerse entre los Estados miembros de la zona con relación a cuestiones de interés común tratadas por las Naciones Unidas.
Укреплять диалог между государствами- членами зоны через постоянные представительства при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке
Profundizar el diálogo entre los Estados miembros de la Zona a través de las Misiones Permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York
Бразилия гордится тем, что ряд государств- членов зоны добился повышения показателей темпов роста в условиях глобального финансово- экономического кризиса
El Brasil se siente orgulloso de que varios Estados miembros de la zona hayan crecido económicamente en el contexto de la crisis económica y financiera mundial y hayan obtenido resultados
Помимо этого Отдел представляет информацию по различным вопросам, представляющим взаимный интерес для государств- членов зоны, которые определены в Луандийской заключительной декларации
Asimismo, la División proporciona información sobre diversas cuestiones de interés mutuo para los Estados miembros de la zona que se describieron en la Declaración Final
В настоящее время из 24 государств- членов зоны 22 государства ратифицировали Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции
Actualmente, de los 24 Estados miembros de la zona, 22 han ratificado la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción
Кроме того, совещание координаторов выявило некоторые области потенциального сотрудничества между государствами- членами зоны в таких областях, как сельское хозяйство,
Los coordinadores también eligieron algunos ámbitos de posible cooperación entre los Estados miembros de la zona en los sectores de agricultura,
В качестве Председателя зоны министр иностранных дел Республики Ангола посетил несколько государств- членов зоны, а именно Бразилию и Уругвай,
En su calidad de Presidente de la zona, el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Angola visitó dos Estados miembros de la zona, el Brasil y el Uruguay,
Для меня большое удовольствие от имени членов зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике представлять проект резолюции,
de gran satisfacción presentar, en nombre de los miembros de la Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur, el proyecto de
Моя делегация хотела бы обратиться с призывом ко всем государствам- членам зоны поддержать процессы мира
Mi delegación desea exhortar a todos los Estados miembros de la Zona para que apoyen los procesos de paz
Это пункт, который позволяет государствам- членам зоны продолжать показывать международному сообществу аспекты, по которым внешнее сотрудничество,
Este es un tema que permite que los Estados miembros de la zona sigan mostrando a la comunidad internacional los aspectos en los que la cooperación externa,
Просить Председателя в консультации с государствами-- членами Зоны выработать рекомендации относительно механизмов обмена информацией и ее распространения среди государств-- членов Зоны, в частности, посредством разработки, обслуживания и ведения веб- сайта;
Pedir a la Presidencia que, en consulta con los Estados miembros de la Zona, formule recomendaciones sobre los mecanismos para intercambiar y difundir información entre los Estados miembros de la Zona, en particular mediante el diseño, el mantenimiento y la publicación de un sitio web;
укреплении связей между членами зоны путем активного обмена информацией между странами,
fortalecer los vínculos entre los miembros de la zona a través de intercambios más intensos de información de cada país,
Результатов: 88, Время: 0.0363

Члены зоны на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский