ЧЛЕНЫ ПОДТВЕРДИЛИ - перевод на Испанском

miembros reafirmaron
miembros reiteraron
miembros confirmaron
miembros afirmaron
miembros reconocieron
miembros renovemos

Примеры использования Члены подтвердили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Принятием резолюции 60/ 251 Генеральной Ассамблеи о создании Совета государства- члены подтвердили свою решимость обеспечить универсальность,
En la resolución 60/251 de la Asamblea General, que crea el Consejo, los Estados Miembros han confirmado su determinación a garantizar la universalidad,
За прошедшее с тех пор время государства- члены подтвердили свою приверженность целям в области развития, как сформулированным в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций, так и согласованным на других крупных международных конференциях.
Desde entonces, los Estados Miembros han reafirmado su compromiso con los objetivos de desarrollo definidos en la Declaración del Mileno de las Naciones Unidas, así como en los acordados en otras importantes conferencias internacionales.
Своим решением назначить г-на Аннана новым Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций государства- члены подтвердили также значение Африки
Al haber nombrado al Sr. Annan nuevo Secretario General de la Organización, los Estados Miembros han confirmado también la importancia de África
На этом последнем этапе консультаций многие государства- члены подтвердили ту точку зрения, что реформа Совета Безопасности является составной частью текущей реформы Организации Объединенных Наций
En esta última etapa de consultas, muchos Estados Miembros han reiterado que la reforma del Consejo de Seguridad es parte integral del proceso en curso de reforma de las Naciones Unidas,
Многие государства- члены подтвердили свои первоначальные позиции,
Muchos Estados Miembros han reafirmado sus posiciones originales,
государства- члены подтвердили, что акты, методы
los Estados miembros reafirmaron que los actos, métodos
Поэтому в 2006 году государства- члены подтвердили согласованные в 2001 году цели, имеющие конкретные сроки,
Por ello, en 2006 los Estados Miembros reiteraron los objetivos con un plazo concreto acordados en 2001
На той же сессии государства- члены подтвердили мандат данной Организации в области прав человека, утвердив две стратегии: Стратегию по правам человека
En el mismo período de sesiones los Estados miembros reafirmaron el mandato de la organización en la esfera de los derechos humanos mediante la aprobación de dos estrategias:
В 2010 году государства- члены подтвердили статус ЮНОПС как партнера в рамках
En 2010, los Estados Miembros confirmaron la condición de asociado de la UNOPS dentro
На Всемирном саммите 2005 года государства- члены подтвердили свою приверженность делу укрепления авторитета и эффективности Организации Объединенных Наций,
En la Cumbre Mundial 2005 los Estados Miembros reafirmaron su compromiso de fortalecer las Naciones Unidas con miras a aumentar su autoridad y eficiencia,
Через год государства- члены подтвердили свою решимость вести борьбу с ВИЧ/ СПИДом, единогласно приняв на
Un año después de la aprobación de la Declaración, los Estados Miembros reiteraron su compromiso de luchar contra el VIH/SIDA al aprobar unánimemente en junio de 2001,
На этой сессии государства- члены подтвердили важнейшую роль
En ese período de sesiones, los Estados Miembros afirmaron el importante papel
в которой государства- члены подтвердили свою непоколебимую решимость и обязательство преодолеть мировую проблему наркотиков с помощью национальных
en que los Estados Miembros reafirmaron su determinación y empeño inquebrantables en resolver el problema mundial de las drogas mediante estrategias nacionales
многие государства- члены подтвердили важность работы Комиссии, заявив, что они считают ее полезной в контексте всеобъемлющего обзора тех многочисленных вопросов, которые будут рассматриваться в июне и позднее.
muchos Estados Miembros confirmaron el valor de la labor de la Comisión señalando que la consideraban útil para realizar un examen integral de las numerosas cuestiones que se abordarán en junio y en lo sucesivo.
государства- члены подтвердили свою приверженность достижению ограниченных определенными сроками целей,
los Estados Miembros reiteraron su determinación de lograr el calendario de objetivos acordado en 2001
В резолюции 62/ 211 Генеральной Ассамблеи государства- члены подтвердили особый характер управления,
En la resolución 62/211 de la Asamblea General, los Estados Miembros reconocieron el carácter especial de la gestión,
развитию государства- члены подтвердили первостепенное значение Повестки дня на XXI век,
los Estados Miembros reafirmaron el carácter primordial del Programa 21,
Государства- члены подтвердили свою приверженность применению правозащитных подходов посредством обращения с призывом к действиям в области планирования семьи во время Конференции по проблемам женщин,
Los Estados Miembros afirmaron sus compromisos respecto de los enfoques basados en los derechos humanos mediante un llamamiento a la acción sobre la cuestión de la planificación de la familia durante la Conferencia Las Mujeres Dan Vida de 2013
На Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию в июне 2012 года государства- члены подтвердили свою приверженность устойчивому развитию во всех трех взаимосвязанных компонентах:
En la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, en junio de 2012, los Estados Miembros confirmaron su compromiso con el desarrollo sostenible en tres dimensiones interrelacionadas:
государства- члены подтвердили свое намерение работать на глобальной,
los Estados Miembros reafirmaron su determinación de trabajar a los niveles mundial,
Результатов: 112, Время: 0.0306

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский