ЧЛЕНЫ ПРИЗНАЛИ - перевод на Испанском

miembros reconocieron
miembros reconozcan
miembros reconocen

Примеры использования Члены признали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государства- члены признали, что система Организации Объединенных Наций должна играть важную роль в оказании странам помощи в достижении связанных с водными ресурсами целей
Los Estados Miembros han reconocido que al sistema de las Naciones Unidas le corresponde una importante función de apoyo a los países para que cumplan las metas relacionadas con el agua y hagan frente a
Государства- члены признали эту необходимость, и Генеральная Ассамблея в своей резолюции 60/ 283 обратилась с призывом применять подход,
Los Estados Miembros han reconocido esa necesidad y la Asamblea General, en su resolución 60/283, pidió que se aplicara un enfoque
Для решения этих проблем государства- члены признали необходимость дополнительных усилий, направленных на открытие рынков
Para hacer frente a esos retos, los Estados Miembros han reconocido que es necesario realizar esfuerzos adicionales para abrir los mercados
Организация Объединенных Наций и ее государства- члены признали необходимость решить проблему подобной дискриминации;
Las Naciones Unidas y sus Estados Miembros han reconocido que es necesario hacer frente a esta discriminación;
В контексте разработки международным сообществом повестки дня в области развития на период после 2015 года государства- члены признали, что поощрение предпринимательства путем поддержки развития малых
En el proceso iniciado por la comunidad internacional para la formulación de la agenda para el desarrollo después de 2015, los Estados Miembros han reconocido que el fomento de la iniciativa empresarial a través de las pequeñas y medianas empresas puede
Следует отметить, что государства- члены признали в данном проекте резолюции,
Cabe destacar que, en este proyecto de resolución, los Estados Miembros han reconocido que el Fondo Monetario Internacional(FMI)
Государства- члены признали, что эта проблема достигла таких огромных масштабов, что возникла серьезная угроза для усилий системы Организации Объединенных Наций по обеспечению мира,
Los Estados Miembros han reconocido que el problema ha alcanzado tan gran magnitud que compromete gravemente la misión del sistema de las Naciones Unidas de garantizar la paz,
Хотя государства- члены признали, что оклады сотрудников категории специалистов уже не являются конкурентоспособными
Si bien los Estados Miembros han reconocido que los sueldos del cuadro orgánico ya no son competitivos
Исходя из опыта первых лет функционирования Механизма обзора многие государства- члены признали, что качество обзора и в конечном счете его полезность во многом зависят от качества проведения самооценки.
En vista de la experiencia adquirida durante los primeros años de funcionamiento del Mecanismo de examen de la aplicación, muchos Estados Miembros han reconocido que la calidad de la autoevaluación es un factor importante que influye en la calidad del examen y su utilidad final.
Государства- члены признали ведущую роль инфраструктурных услуг,
Los Estados miembros habían reconocido la importante contribución de la infraestructura de servicios,
государства- члены признали, что улучшение управления
los Estados Miembros han reconocido que mejorar la gobernanza
Канада считает чрезвычайно важным, чтобы Организация Объединенных Наций и ее государства- члены признали важнейшую роль деятельности, связанной с разминированием, в продвижении более широких целей Организации,
el Canadá considera que es fundamental que las Naciones Unidas y sus Estados Miembros reconozcan el papel clave que debe desempeñar la remoción de minas en la conquista de los propósitos más amplios de paz,
Очень важно, чтобы государства- члены признали их усилия и предоставили им более надежные механизмы, с помощью которых они смогут определить проблемы в
Es fundamental que los Estados Miembros reconozcan sus esfuerzos y les proporcionen más mecanismos efectivos para detectar los problemas con la agenda para el desarrollo actual
государства- члены признали исключительную важность предоставления всем государствам возможности принимать участие на равноправной основе
los Estados Miembros reconocen la importancia vital de velar por que todas las naciones tengan la oportunidad de participar, en pie de igualdad
Наконец Канада также считает чрезвычайно важным, чтобы Организация Объединенных Наций и ее государства- члены признали решающую роль деятельности, связанной с разминированием, в реализации более широких целей Организации
Para finalizar, el Canadá piensa asimismo que es crucial que las Naciones Unidas y sus Estados Miembros reconozcan el papel crucial de las actividades relativas a las minas en la promoción de los objetivos de la Organización materia de paz,
крайне важно, чтобы государства- члены признали существующие недостатки
es fundamental que los Estados Miembros reconozcan las deficiencias y los desafíos,
поскольку государства- члены признали важное значение этой деятельности в рамках миротворческих
dado que los Estados Miembros reconocían la importancia de las actividades relativas a las minas en el mantenimiento de la paz,
Члены признали, что в течение многих лет разработка внутренних механизмов финансирования в чрезвычайных ситуациях в рамках учреждений Организации Объединенных Наций
Los miembros reconocieron que en el curso de los años la creación en los organismos de las Naciones Unidas y la Organización Internacional para las Migraciones de mecanismos internos de financiación para
на Международной конференции по финансированию развития государства- члены признали необходимость реформы международной финансовой системы на основе транспарентности
la Financiación del Desarrollo, los Estados Miembros han reconocido la necesidad de reformar la arquitectura financiera internacional sobre la base de la transparencia
то государства- члены признали необходимость совместной работы
los Estados Miembros han reconocido la necesidad de trabajar en cooperación
Результатов: 164, Время: 0.036

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский