МИНИСТРЫ ПРИЗНАЛИ - перевод на Испанском

ministros reconocieron
ministros reconocen
ministros convinieron
ministros confirmaron

Примеры использования Министры признали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые условлено продолжать, Министры признали полезность проведения встреч между Россией и<< тройкой>>
que acordaron continuar, los Cancilleres reconocieron la utilidad de celebrar reuniones entre la Troika del Grupo de Río
Принимая это заявление, министры признали, что полная и производительная занятость
Al aprobar la Declaración, los ministros se declararon conscientes de que el empleo pleno
Министры признали Израиль ответственным за смерть
Los Ministros declararon a Israel responsable de las pérdidas de vidas,
Министры признали общую заинтересованность всего человечества
Los Ministros reconocieron el interés común de toda la humanidad
Министры признали особые потребности Африки-- единственного континента,
Los Ministros reconocen las necesidades especiales de África, que es el
Министры признают, что глобальный финансовый
Los Ministros reconocieron que la crisis financiera
Министры признают, что, хотя финансовый кризис был вызван событиями в промышленно развитых странах,
Los Ministros reconocieron que, si bien la crisis financiera se había iniciado por acontecimientos ocurridos en los países adelantados,
Министры признают, что перед ОБСЕ стоит беспрецедентная задача,
Los Ministros reconocen que la OSCE se enfrenta con un reto sin precedentes
Министры признают, что постепенное выполнение результатов Уругвайского раунда в целом приведет к улучшению возможностей расширения торговли
Los Ministros reconocen que la aplicación progresiva de los resultados de la Ronda Uruguay en su conjunto creará oportunidades cada vez mayores de expansión comercial
Ряд министров признали наличие некоторых серьезных проблем, возникающих при разработке политики привлечения ПИИ.
Algunos ministros reconocieron la existencia de graves problemas a la hora de formular políticas para atraer la inversión extranjera directa.
Конференция министров признала прогресс, достигнутый африканскими государствами в борьбе с мировой проблемой наркотиков.
La Conferencia de Ministros reconoció los progresos realizados por los Estados de África en la lucha contra el problema mundial de las drogas.
Министр признал, что" разбирательство в Дарфуре является ускоренным"
El Ministro admitió que" el procedimiento adoptado en Darfur era precipitado"el interrogatorio de la parte contraria".">
Министр признал важность этого вопроса
El Ministro reconoció la importancia de esa cuestión
В августе министр признала, что никаких шансов на принятие закона о замораживании активов нынешним составом законодательного собрания нет.
En agosto, la Ministra convino en que no había posibilidades de que la legislación relativa a la congelación de activos se aprobara durante la presente legislatura.
Министр признал, что существует очень влиятельное лобби в сфере продажи металлического скрапа
El Ministro reconoció que el grupo de presión de la chatarra era muy poderoso y había logrado mediante
насилием на почве гомофобии, министр признала, что в этом отношении до сих пор имеются серьезные трудности.
la violencia por motivos homofóbicos, la Ministra reconoció que las dificultades seguían siendo ingentes.
Министры признают существование значительного разрыва между внутренними сбережениями
Los Ministros reconocieron la existencia de una brecha entre el ahorro interno
Министры признают необходимость полного раскрытия возможностей девочек
Los Ministros reconocen la necesidad de desarrollar el potencial pleno de las niñas
Министры признают, что наименее развитые страны сталкиваются с проблемами, которые требуют особого внимания,
Los Ministros reconocieron que los países menos adelantados se enfrentaban a retos que requerían una atención especial
Министры признают, что инновационные механизмы финансирования могут способствовать успешной мобилизации развивающимися странами дополнительных ресурсов на цели финансирования развития на стабильной,
Los Ministros reconocen que mediante mecanismos innovadores de financiación se puede contribuir de forma positiva a ayudar a los países en desarrollo a movilizar recursos adicionales para una financiación estable,
Результатов: 397, Время: 0.0338

Министры признали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский