ЧЛЕНЫ ПОСТАНОВИЛИ - перевод на Испанском

miembros decidieron
miembros acordaron
miembros convinieron
miembros resolvieron

Примеры использования Члены постановили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в которой государства- члены постановили провести третье созываемое раз в два года совещание государств для рассмотрения процесса осуществления Программы действий по предотвращению
en la cual los Estados Miembros acordaron que la Tercera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico
В пункте 14 Политической декларации государства- члены постановили уделять особое внимание мерам по контролю над прекурсорами, принятыми на двадцатой специальной сессии,
En el párrafo 14 de la Declaración política, los Estados Miembros decidieron prestar especial atención a las medidas para la fiscalización de precursores aprobadas en el vigésimo período extraordinario de sesiones,
В Политической декларации государства- члены постановили также, что Комиссии на ее пятьдесят седьмой сессии в 2014 году следует провести на высоком уровне обзор хода осуществления Политической декларации
En la Declaración política los Estados Miembros decidieron también que la Comisión de Estupefacientes, en su 57º período de sesiones, en 2014, realizara un examen de alto nivel de la aplicación de la Declaración política
государства- члены постановили уделять особое внимание мерам по контролю над прекур- сорами,
los Estados Miembros decidieron prestar especial atención a las medidas para la fiscalización de precursores,
принятой Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 60/ 288, государства- члены постановили рекомендовать ЮНОДК,
aprobado por la Asamblea General en su resolución 60/288, los Estados Miembros resolvieron alentar a la UNODC,
пункт 14), государства- члены постановили уделять особое внимание мерам по контролю над прекурсорами, принятым на этой сессии( резолюция S- 20/ 4 B),
los Estados Miembros decidieron prestar especial atención a las medidas para la fiscalización de precursores aprobadas en ese período de sesiones(resolución S-20/4 B)
На девятой сессии Конференции государства- члены постановили, что основная роль ЮНКТАД в области торговли товарами
En el noveno período de sesiones de la Conferencia, los Estados miembros decidieron que la principal función de la UNCTAD en la esfera del comercio de bienes
в которых государства- члены постановили, что Комиссии по наркотическим средствам на ее пятьдесят седьмой сессии в 2014 году следует провести заседания высокого уровня для обзора хода осуществления государствами- членами Политической декларации и Плана действий;
en que los Estados Miembros decidieron que la Comisión de Estupefacientes, en su 57º período de sesiones, en 2014, realizaría un examen de alto nivel de la aplicación por los Estados Miembros de la Declaración política y el Plan de Acción;
в которых государства- члены постановили, что Комиссии по наркотическим средствам на ее пятьдесят седьмой сессии в 2014 году следует провести обзор на высоком уровне хода осуществления государствами- членами Политической декларации и Плана действий.
en que los Estados Miembros decidieron que la Comisión de Estupefacientes, en su 57º período de sesiones, en 2014, realizaría un examen de alto nivel de la aplicación por los Estados Miembros de la Declaración política y el Plan de Acción.
государства- члены постановили, что Комиссии по наркотическим средствам на ее пятьдесят седьмой сессии в 2014 году следует провести на высоком уровне обзор хода осуществления государствами- членами Политической декларации
los Estados Miembros decidieron que la Comisión de Estupefacientes, en su 57º período de sesiones, que se celebraría en 2014, llevara a cabo un examen de alto nivel sobre la aplicación por los Estados Miembros de la Declaración Política
в которых государства- члены постановили, что Комиссии по наркотическим средствам на ее пятьдесят седьмой сессии в 2014 году следует провести заседания высокого уровня для обзора хода осуществления государствами- членами Политической декларации и Плана действий;
en que los Estados Miembros habían decidido que la Comisión de Estupefacientes, en su 57º período de sesiones, en 2014, realizaría un examen de alto nivel de la aplicación por los Estados Miembros de la Declaración Política y el Plan de Acción;
в которых государства- члены постановили, что Комиссии по наркотическим средствам на ее пятьдесят седьмой сессии в 2014 году следует провести заседания высокого уровня для обзора хода осуществления государствами- членами Политической декларации и Плана действий;
en que los Estados Miembros habían decidido que la Comisión de Estupefacientes, en su 57º período de sesiones, en 2014, realizaría un examen de alto nivel de la aplicación por los Estados Miembros de la Declaración Política y el Plan de Acción;
Этот орган в составе 55 членов постановил включить эти принципы в национальную практику
Ese órgano, compuesto por 55 miembros, acordó incorporar dichos principios en sus prácticas
С учетом этого Бюро семнадцатой сессии Комиссии после проведения консультаций с государствами- членами постановило, что Совещание сосредоточит свое внимание на обсуждении альтернативных стратегий
Por consiguiente, la Mesa de la Comisión en su 17° período de sesiones, tras consultas con los Estados miembros, decidió que la Reunión se concentraría en las opciones normativas y posibles medidas para
С учетом этого Бюро девятнадцатой сессии Комиссии после проведения консультаций с государствами- членами постановило, что Совещание сосредоточит свое внимание на обсуждении альтернативных стратегий
Por consiguiente, la Mesa de la Comisión en su 19° período de sesiones, tras consultas con los Estados miembros, decidió que la Reunión se concentraría en las opciones normativas y posibles medidas para
С учетом этого Бюро пятнадцатой сессии Комиссии после проведения консультаций с государствами- членами постановило, что Совещание сосредоточит внимание на обсуждении альтернативных стратегий
Por consiguiente, la Mesa de la Comisión en su 15° período de sesiones, tras celebrar consultas con los Estados miembros, decidió que la Reunión se dedicaría a debatir las opciones normativas
В резолюции 61/ 292 Ассамблеи государства- члены постановили.
En la resolución 61/292 de la Asamblea General, los Estados Miembros decidieron.
В многолетней программе работы государства- члены постановили также определять тематику каждой будущей сессии Форума.
En el programa de trabajo plurianual, los Estados Miembros también decidieron seleccionar temas para cada uno de los futuros períodos de sesiones del Foro.
На двадцать четвертой сессии Комиссии в 2011 году государства- члены постановили провести обзор Реформы.
Los Estados miembros decidieron en el 64º período de sesiones de la Comisión en 2011 llevar a cabo un examen de la reforma.
В этой связи государства- члены постановили учредить универсальный межправительственный политический форум высокого уровня,
A este respecto, los Estados Miembros decidieron establecer un foro político de alto nivel de carácter intergubernamental
Результатов: 3457, Время: 0.0309

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский