Примеры использования Чтобы настоятельно призвать на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Рекомендует системе Организации Объединенных Наций эффективно поддержать усилия Африканского союза, предпринимаемые с тем, чтобы настоятельно призвать международное сообщество надлежащим образом осуществлять принятую в Дохе Повестку дня в интересах развития4,
Я пользуюсь этой возможностью, чтобы настоятельно призвать малийских партнеров по развитию незамедлительно
Мы прибыли на это Пленарное заседание высокого уровня для того, чтобы настоятельно призвать к активизации усилий по осуществлению плана действий, направленного на построение Африки, отвечающей чаяниям детей,
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы настоятельно призвать международное сообщество на этой пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи признать,
Состоявшиеся заседания использовались государствами как форум для того, чтобы настоятельно призвать другие государства к осуществлению своей юрисдикции в делах, где прослеживается их интерес,
Соединенное Королевство хотело бы воспользоваться возможностью представления этого проекта резолюции, для того чтобы настоятельно призвать другие государства своевременно предоставлять информацию,
Мы пользуемся этой возможностью, чтобы настоятельно призвать страны, которые еще не сделали этого, ратифицировать Договор, а также принимать меры
Вновь выражая г-ну Кофи Аннану наши искренние поздравления, я хотел бы сказать ему, насколько высоко мы ценим его замечательную инициативу созвать представителей международного сообщества для того, чтобы настоятельно призвать их поддержать Новое партнерство в интересах развития Африки( НЕПАД).
координировать свои усилия, с тем чтобы настоятельно призвать государства, участвовавшие во Второй мировой войне, оперативно оказать техническую
постановил предпринять" дальнейшие дипломатические демарши", с тем чтобы настоятельно призвать суда стран, не являющихся участницами НАФО, прекратить промысел в районе до начала сезона 1994 года 118/.
просил Генерального секретаря ИКАО предпринять шаги к тому, чтобы настоятельно призвать Генеральную Ассамблею Организации Объединенных Наций официально признать 7 декабря каждого года Международным днем гражданской авиации.
Наша делегация пользуется этой возможностью для того, чтобы настоятельно призвать Соединенные Штаты прислушаться к требованиям международного сообщества
эффективно поддержать усилия Африканского союза, предпринимаемые с тем, чтобы настоятельно призвать международное сообщество надлежащим образом осуществлять принятую в Дохе Повестку дня в интересах развитияСм.
Мне кажется, что невозможно было бы подобрать более подходящего довода для того, чтобы настоятельно призвать Генеральную Ассамблею,
Принять новые меры для того, чтобы настоятельно призвать государства, обладающие ядерным оружием, которые подписали
также ряд координаторов вступали в контакт с государствами, еще не являющимися участниками, с тем чтобы настоятельно призвать их присоединиться к КНО,
включая Постоянного представителя Пакистана, чтобы настоятельно призвать их подписать и/ или ратифицировать Договор.
послам Норбергу и Хоферу, но и для того, чтобы настоятельно призвать вас признать ценность тех усилий, которые вы предпринимаете на протяжении более чем двух месяцев,
Лучше мы воспользуемся этой возможностью для того, чтобы настоятельно призвать и израильтян, и палестинцев задуматься над тем,
необходимо вести постоянную и последовательную пропагандистскую работу, с тем чтобы настоятельно призвать всех участников, включая Организацию Объединенных Наций,