ЧТОБЫ ПРОЙТИ - перевод на Испанском

para pasar
чтобы скоротать
для перехода
чтобы провести
чтобы пройти
чтобы перейти
чтобы передать
чтобы обойти
для переключения
для прохода
чтобы проехать
para atravesar
чтобы пройти
чтобы пересечь
для пересечения
чтобы пробить
чтобы перейти
для прохода
para superar
для преодоления
для устранения
для решения
для того чтобы преодолеть
для выхода
для ликвидации
с целью преодолеть
чтобы справиться
чтобы пройти
с целью устранить
para entrar
чтобы зайти
для въезда
чтобы попасть
чтобы войти
чтобы проникнуть
для входа
чтобы вступить
чтобы пробраться
для проникновения
чтобы поступить
para cruzar
для пересечения
чтобы пересечь
чтобы перейти
чтобы пройти
для перехода
для переправы через
чтобы преодолеть
для прохода
para completar
для завершения
чтобы закончить
для дополнения
чтобы дополнить
для выполнения
чтобы выполнить
для полноты
для полного
для пополнения
для заполнения
para recibir
принимать
чтобы получать
для получения
для приема
для прохождения
чтобы заслушать
para hacer
для того , чтобы
чтобы делать
чтобы заставить
чтобы заниматься
чтобы превратить
деле
чтобы выполнить
для придания
чтобы совершить
для приготовления
para ser
для того чтобы быть
для того , чтобы стать
по правде
чтобы остаться
чтобы оказаться
чтобы считаться
para ir
чтобы пойти
чтобы идти
чтобы поехать
чтобы ехать
чтобы сходить
чтобы попасть
чтобы добраться
чтобы уехать
чтобы отправиться
чтобы ходить

Примеры использования Чтобы пройти на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С каких это пор мне нужна помощь, чтобы пройти через лес?
¿Desde cuándo necesito ayuda para andar por el bosque?
А что надо сделать, чтобы пройти?
¿Qué tendremos que hacer para aprobar?
Ему нужно поторопиться, чтобы пройти охрану.
Tiene que apresurarse para pasar por seguridad.
Я вывернул мой коричневый свитер наизнанку, чтобы пройти несколько кварталов до дома.
Giré mi suéter marrón de adentro hacia afuera para caminar los pocos bloques a casa.
Да, и он сделал скрипичную струну, чтобы пройти проверку, и отдал скрипку в багаж-- умно.
Sí, por lo que escondió la cuerda en el violín para pasar la inspección, y entonces él la cruzó por separado… inteligente.
Не у всех хватает силы, чтобы пройти через это с кем-то еще.
No todo el mundo tiene la fuerza y el carácter para pasar por esto con alguien.
Если нужно решить эльфийскую загадку чтобы пройти через эту дверь, я женюсь на тебе.
Si hay que acertar un enigma élfico para atravesar esa puerta, me caso contigo.
Чтобы пройти первое испытание церемонии хо- ик,
Para superar la primera prueba de vuestro ho'ike, tendréis que esquivar
Чтобы пройти через них, мы должны изменить показатель рефракции самого воздуха.
Para pasar por ellos, tenemos que modificar el índice de refracción del aire en sí mismo.
они автоматически кренятся на бок, чтобы пройти через этот искусственный пучок травы.
se ponen de lado automáticamente para atravesar este trozo de hierba artificial.
Два года назад Ева использовала фальшивое удостоверение, чтобы пройти в один из городских клубов.
Hace dos años, Eva uso una identidad falsa para entrar en un club de la ciudad.
И мы оставляем Нору на попечение Господа нашего мы знаем, что ее сыну, Барри, понадобятся все наши молитвы и помощь, чтобы пройти через эту ужасную потерю.
Y mientras encomendamos a Nora al cuidado de nuestro Señor su hijo Barry necesitará nuestras plegarias y ayuda para atravesar esta terrible pérdida.
они приходят, чтобы пройти.
han venido para pasar.
которые достаточно красные, чтобы пройти проверку теста.
son suficientes para superar prueba.
Эксперименты, чтобы пройти через четвертое измерение были предприняты в 27 сегменте времени.
Los experimentos para cruzar la cuarta dimensión se llevaron a cabo en el 27º segmento de tiempo.
не набрал достаточно баллов, чтобы пройти в Harvard.
no sacó suficiente nota para entrar a Harvard.
Сенсей Билли посчитал, что я достаточно натренирован, чтобы пройти тест.
pensó que ya había entrenado más que suficiente para pasar el examen.
Более 200 поворотов нужно прописать до шести раз, чтобы пройти самую жесткую в мире гонку с лучшим временем.
Más de 200 curvas que deben ser negociadas hasta seis veces. para completar la carrera de carretera más difícil del mundo en el menor tiempo posible.
Ты говорила, что тебе в обязательном порядке нужны более высокие баллы, чтобы пройти по хорошей медицинской программе.
Dijiste que necesitabas una nota alta… para entrar a un buen programa de medicina.
достаточно мал, чтобы пройти сквозь электронную защиту обычного атома.
lo sufientemente pequeño como para pasar a través de las defensas de los electrones de un átomo ordinario.
Результатов: 91, Время: 0.1174

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский