ЧТО СНИЖЕНИЕ - перевод на Испанском

que la reducción
que la caída
que el descenso
что снижение
что сокращение
что падение
que los recortes
что сокращение
que la baja

Примеры использования Что снижение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Корпоративные лидеры в Давосе полагают, что снижение налогов на богачей
Para los CEO de Davos, parece que los recortes impositivos para los ricos
Предполагается, что снижение связано с низким объемом производства опия в Афганистане в этом году,
Se supuso que la disminución estaba relacionada con la baja producción de opio en el Afganistán durante ese año,
обмена опытом мы узнали, что снижение риска и превентивное внимание к конфликтам
el intercambio de experiencias es que la reducción del riesgo y la atención preventiva de conflictos
его правитель- ство считает, что снижение объема экспорта напоми- нает о необходимости сократить зависимость Мала- ви от экспорта сырья.
el Gobierno de Malawi estima que la caída de las exportaciones es una llamada de atención para reducir la dependencia del país de las exportaciones de materias primas.
Наша делегация считает, что снижение активности деятельности Генеральной Ассамблеи является следствием ее хронических оперативных недостатков, а не конфликта между самой Генеральной Ассамблеей и другими органами Организации Объединенных Наций.
Mi delegación opina que la pérdida de vitalidad de la Asamblea General es el resultado de sus deficiencias operacionales crónicas antes que del conflicto entre la propia Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas.
В докладе Генерального директора МОТ за 1999 год указывается, что снижение на 25 процентов реального дохода на душу населения теперь, видимо, прекратилось
La Memoria del Director General de la OIT de 1999 indica que la disminución de los ingresos reales per cápita parece haberse estabilizado en un 25%
В своем представлении" КАФКО" утверждает, что снижение объема продаж реактивного топлива в период после оккупации
En su exposición, la KAFCO señala que la caída del volumen de ventas de combustible después de la ocupación
Комиссия отметила, что снижение ставок шкалы потребует повышения ставок налогообложения персонала в целях обеспечения финансирования Фонда уравнения налогообложения на нынешнем уровне.
de Nivelación de Impuestos, la Comisión observó que la reducción de la escala exigiría aumentar las tasas de contribución de los funcionarios con objeto de financiar el Fondo de Nivelación de Impuestos a los niveles actuales.
Предполагается, что снижение реальных доходов потенциальных клиентов МСП в результате осуществления ПЭСП привело к увеличению спроса на продукцию МСП,
Se cree que la disminución en el ingreso real de los clientes potenciales de las PYMES como resultado del Programa de ajuste provocó un aumento de la demanda de productos de las PYMES,
воздействия на распределение рисков показывает, что снижение налоговой ставки, по всей видимости, приведет к снижению инвестиций.
los efectos sobre la distribución del riesgo, muestra que la reducción de la tasa impositiva probablemente reduzca la inversión.
Кейнс отмечал, что снижение процентных ставок может оказаться бесполезным,
Keynes señaló que las reducciones en las tasas de interés podrían no resolver las cosas
Считается, что снижение уровня детской смертности явилось результатом экономического роста Кореи, осуществления программ по охране здоровья матери и ребенка,
Se estima que la disminución de la mortalidad infantil resultó del crecimiento económico de Corea, los programas de salud maternoinfantil,
В этой связи от имени группы основных соавторов этой резолюции Чили хотела бы напомнить, что снижение уровня боевой готовности является неотъемлемым шагом в процессе ядерного разоружения.
Al respecto, en nombre del grupo de principales patrocinadores de este proyecto de resolución, Chile quisiera recordar que la reducción de la disponibilidad operacional de las armas nucleares es una parte integral del proceso de desarme nuclear.
То, что качество глобальной окружающей среды ухудшается и что снижение продуктивности крупнейших экосистем мира является серьезным препятствием на пути искоренения нищеты как социального явления, теперь уже не нуждается в доказательствах.
Hoy en día se cuenta con pruebas abrumadoras de que la calidad del medio ambiente mundial está decayendo y que las reducciones en la capacidad productiva de los principales ecosistemas del mundo constituyen un grave obstáculo a la reducción de la pobreza humana.
Он отметил, что снижение цен на сырьевые товары
Señaló que la disminución de los precios de los productos básicos
Здоровье младенцев прямо связано со здоровьем их матерей, а это означает, что снижение уровня материнской смертности
La salud de los niños está directamente relacionada con la salud de sus madres, por lo que la reducción de la mortalidad materna
Когда иностранные кредиторы осознали, что снижение цен на сырье отрицательно сказывается на способности страны выплачивать свои займы, они увеличили рисковые
Cuando los prestamistas extranjeros se dieron cuenta de que la reducción de los precios de los productos básicos estaba afectando negativamente la capacidad del país de pagar los préstamos,
говорит, что снижение уровня бедности является ключевым для устойчивого развития,
dice que en la reducción de la pobreza radica la clave del desarrollo sostenible,
Опасения, что снижение безработицы вызовет повышение инфляции, являются необоснованными; появляются новые данные,
Son exagerados los temores de que una reducción del desempleo vaya a desencadenar más inflación;
Кроме того, есть основания полагать, что снижение биомассы скумбрии и сельди в Северной Атлантике,
Además, hay indicios de que la reducción de la biomasa de caballa y arenque en el Atlántico norte a su vez ha
Результатов: 115, Время: 0.0482

Что снижение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский