ЧТО СОКРАЩЕНИЕ - перевод на Испанском

que la reducción
que los recortes
что сокращение
que el descenso
что снижение
что сокращение
что падение
que el recorte
что сокращение

Примеры использования Что сокращение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было отмечено, что сокращение тарифов в рамках ДРНП является более значительным, чем в сельском хозяйстве,
Se señaló que los recortes arancelarios para los productos no agrícolas eran mayores que los de los productos agrícolas
Многие делегации подчеркнули, что сокращение объема ресурсов не должно затрагивать приоритетные области, экономическое развитие развивающихся стран
Numerosas delegaciones destacaron que la disminución del nivel de recursos no debería tener efectos en las esferas prioritarias,
Малайзия поддерживает критерий, изложенный во Всемирной программе действий, и считает, что сокращение спроса является одним из основополагающих аспектов борьбы против злоупотребления наркотическими средствами
Malasia apoya el criterio expuesto en el Programa Mundial de Acción y estima que la reducción de la demanda es un aspecto fundamental de la lucha contra el uso indebido
Участники совещания отметили, что сокращение рыночной доли стран Карибского бассейна в торговле товарами
En la reunión se observó que el descenso de la participación de los mercados del Caribe en el comercio de bienes
В то же время они подчеркивают, что сокращение количества ядерных боеголовок не следует смешивать с ядерным разоружением: сокращение необязательно сопровождается
Sin embargo, ponen de relieve que las reducciones del número de cabezas nucleares no se deben confundir con las iniciativas de desarme nuclear,
В контексте реконфигурации и консолидации Миссии ожидается, что сокращение численности воинского контингента приведет к существенному сокращению объема работы Группы по ВИЧ/ СПИДу.
En el contexto de la reconfiguración y consolidación de la Misión, se prevé que la reducción del número de efectivos militares dé lugar a una reducción considerable del volumen de trabajo de la Dependencia de Lucha contra el VIH/SIDA.
Консультативный комитет отмечает, что сокращение потребностей по статье<<
La Comisión Consultiva observa que la disminución de las necesidades para instalaciones
В докладе также отмечалось, что сокращение государственных субсидий
Se señaló también en el informe que el recorte de los subsidios estatales
Отмечая подписание 24 мая 2002 года Московского договора, государства- участники подчеркивают, что сокращение числа развернутых или находящихся в боевой
Los Estados Partes toman nota de la firma del Tratado de Moscú el 24 de mayo de 2002 y recalcan que las reducciones en cuanto al despliegue
Наконец, его делегация надеется, что сокращение предлагаемого бюджета Миссии на 2008/ 09 год на 3 695 900 долл. США, рекомендованное Консультативным комитетом, не скажется на возможностях Миссии в области выполнения ее обширного мандата.
Por último, su delegación espera que la reducción del proyecto de presupuesto de la Misión para 2008/2009 en 3.695.900 dólares recomendada por la Comisión Consultiva no afecte la capacidad de la Misión para cumplir su extenso mandato.
Заявитель утверждает, что сокращение поступлений является прямым результатом вторжения Ирака
El reclamante afirma que la disminución de los ingresos fue resultado directo de la invasión
Комиссия отмечает, что сокращение персонала Трибунала можно было бы облегчить за счет перевода персонала
la Junta observa que el recorte de personal del Tribunal podría facilitarse mediante el redespliegue de personal
Вместе с тем, наши прения и обмен опытом показывают, что сокращение рисков и превентивные меры в отношении тех,
Sin embargo, nuestros debates y nuestras experiencias compartidas nos enseñan que la reducción del riesgo y la atención preventiva de las personas que viven en
говорит, что сокращение числа беженцев заслуживает внимания,
dice que la disminución del número de refugiados es notable
ДНП подчеркивает, что сокращение развернутых ядерных вооружений и понижение уровня их боевой готовности не
el Movimiento subraya que la reducción en el despliegue y la disponibilidad operacional no puede sustituir la reducción irreversible
Правление отметило, что сокращение дефицита в основном объясняется повышением возраста обычного или досрочного выхода в отставку для новых сотрудников,
El Comité Mixto observó que la disminución del déficit se debía en gran medida al aumento de la edad de jubilación normal
Министры признали, что сокращение количества размещенных стратегических ядерных боеголовок,
Los Ministros reconocieron que la reducción en el despliegue del número de ojivas nucleares estratégicas,
Ему сообщили, что сокращение расходов, обусловленное сокращением 86 должностей, компенсировалось снижением доли вакантных должностей по гражданскому персоналу и увеличением расходов на
Se informó que la disminución de costos resultante de la reducción de 86 plazas se vio contrarrestada por el descenso de las tasas de vacantes correspondientes al personal civil
Правительство Таиланда признает, что сокращение спроса является важным компонентом контроля над наркотическими средствами
El Gobierno de Tailandia reconoce que la reducción de la demanda constituye un componente importante de la fiscalización de drogas,
Верховный комиссар в своем докладе указывает, что сокращение бюджета Управления Верховного комиссара привело к частичному свертыванию его деятельности.
la Alta Comisionada señala en su informe que la disminución del presupuesto de la Oficina la ha obligado a reducir sus actividades.
Результатов: 392, Время: 0.0458

Что сокращение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский