ЧТО ФОРМАТ - перевод на Испанском

que el formato
что формат
что форма
que el diseño
что разработка
что дизайн
что конструкция
что структура
что формат

Примеры использования Что формат на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было отмечено, что формат данного раздела не полностью соответствует формату, используемому в других разделах,
Se observó que el formato de la presentación de la sección no era totalmente armónico con el formato utilizado en otras secciones,
Следует особо отметить, что формат пособия, среди прочего, предусматривает возможность отражать в нем новые вопросы,
Se debe hacer hincapié en que el formato del manual, entre otras características, favorece la incorporación de nuevas cuestiones
Она пояснила, что формат, предложенный секретариатом,
Explicó que con el formato propuesto por la secretaría,
С учетом всего вышеизложенного Комитет считает, что формат бюджета может быть еще более рационализирован с тем, чтобы сделать его более кратким, и призывает ООН- Хабитат
Una vez dicho esto, el Comité es de la opinión de que el formato del documento del presupuesto podría racionalizarse aún más para hacerlo más conciso
Консультативный комитет отмечает, что формат бюджета на 2000 год учитывает ряд предыдущих рекомендаций Комитета, которые кратко излагаются
La Comisión Consultiva observa que en el formato del presupuesto para 2000 se han tenido en cuenta varias de sus recomendaciones anteriores,
Комиссия указала, что формат представления докладов можно улучшить в следующих областях: разработка базовых показателей,
La Junta indicó que esa modalidad de presentación de informes podría mejorarse en las esferas del establecimiento de criterios,
Проведенные УСВН беседы с некоторыми ключевыми сотрудниками, которые занимались планированием МООНВС, показали, что формат составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, в котором определяются ожидаемые достижения,
Las entrevistas de la OSSI con algunos de los funcionarios principales que participaban en la planificación de la UNMIS indicaron que el formato de la presupuestación basada en los resultados consistente en definir los logros previstos,
В этом решении предусмотрено, что формат для представления докладов
La decisión estipula que el formato para la presentación de información
Проверка показала, что формат финансовых ведомостей в целом соответствует этим стандартам,
Su examen reveló que la presentación de los estados financieros en general era compatible con esas normas,
Следует отметить, что формат бюджетного документа, представленного Секретариатом Ассамблеи государств- участников, отличается от формата в части первой, касающейся Суда,
Cabe destacar que el formato del proyecto del presupuesto de la Secretaría de la Asamblea de los Estados Partes es diferente del formato de la primera parte,
В ответ он говорит, что формат проведения этого экспериментального исследования, который был представлен Комиссии в ее докладе Генеральной Ассамблее в 2004 году, разрабатывался в течение определенного времени с полным участием представителей организаций
En respuesta, dice que las modalidades presentadas por la Comisión en su informe a la Asamblea General en 2004 para la realización del estudio experimental se fueron elaborando con la plena participación de representantes de las organizaciones y el personal
Комитет также считает, что формат, используемый для предоставления информации о постановке задач в рамках операций по поддержанию мира, необязательно должен представлять собой адаптированный вариант
La Comisión considera asimismo que el formato utilizado en las operaciones de mantenimiento de la paz para facilitar información sobre la fijación de objetivos no debe ser una mera adaptación,
Они отметили, что формат записки соответствует рекомендациям, вынесенным Комитетом на его тридцать четвертой сессии,
Señalaron que el formato de la nota se ajustaba a la recomendación hecha por el Comité en su 34º período de sesiones,
Я хотел бы отметить, что формат доклада, находящегося сейчас на рассмотрении Генеральной Ассамблеи, соответствует положениям, включенным в записку Председателя Совета Безопасности от 19 июля 2006 года( S/ 2006/ 507), с тем чтобы он стал более удобным для изучения и более полезным.
Quisiera señalar que el formato del informe que la Asamblea General ahora tiene ante sí corresponde a las disposiciones incorporadas en la nota del Presidente del Consejo de fecha 19 de julio de 2006(S/2006/507) tendientes a mejorar la utilidad del informe.
Консультативный комитет отмечает, что формат пересмотренного бюджета в целом соответствует согласованной модели, разработанной ПРООН, ЮНФПА
La Comisión Consultiva toma nota de que el formato del presupuesto revisado se ajusta en general al modelo armonizado elaborado por el PNUD,
пришел к выводу, в частности, о том, что формат бюджета, ориентированного на конкретные результаты,
que no debía considerarse que un modelo de presupuestación basado en los resultados constituía una revolución,
Отмечает, что формат, принятый решением СК- 6 о представлении отчетности в соответствии со статьей 15, включает в части
Observa que el formato aprobado en virtud de la decisión SC6 relativa a la presentación de informes con arreglo al artículo 15,
не должно носить обязательного характера и что формат отчетности следует изменить соответствующим образом.
debía ser opcional y que el formato de presentación de informes debería modificarse en consecuencia.
Но помните, что формат отображения ячеек можно поменять в диалоге формат ячеек.
Pero recuerde que la forma de mostrar los elementos se puede cambiar en el formato de celda.
Отмечает, что формат, принятый решением СК- 6/ 21 о национальной отчетности,
Observa que el formulario[9] aprobado en virtud de la decisión SC-6/21, relativa a la
Результатов: 67, Время: 0.0413

Что формат на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский