ЧУВСТВУЯ - перевод на Испанском

sintiendo
чувствовать
чувство
испытывать
быть
ощущение
считать
потрогать
ощутить
стало
кажется
sentir
чувствовать
чувство
испытывать
быть
ощущение
считать
потрогать
ощутить
стало
кажется
siente
чувствовать
чувство
испытывать
быть
ощущение
считать
потрогать
ощутить
стало
кажется
sensación
чувство
ощущение
секс-бомба
сенсация
предчувствие
впечатление
чувствую
кажется

Примеры использования Чувствуя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я лежу здесь, чувствуя, что умру без твоего прикосновения,
Estoy aquí tumbado, sintiendo que moriré si no te toco,
Он мог сидеть часами, не чувствуя ветра, смотря на юг. Мечтая о посланце,
El se sentaba por horas, sin sentir el viento, mirando el vacío, soñando con una
Ты хочешь, чтобы Генри рос, чувствуя вину за то, что ты сделал с Чендлером?
¿Quieres que Henry crezca sintiendo que… es responsable de lo que le hiciste a Chandler?
Впервые в своей жизни я шел по улице, не чувствуя, что я прячусь от кого-то.
Por primera vez en mi vida, caminé sin sentir que me escondía.
Однако мэры городов по всей Европе отреагировали более умеренно, чувствуя и демонстрируя солидарность с оказавшимися в тяжелом положении французскими коллегами.
Sin embargo, los alcaldes de toda Europa han respondido de manera más moderada, sintiendo y demostrando solidaridad con la difícil situación en que se encuentran sus colegas franceses.
Но я хочу научиться и делать это, не чувствуя вины, если я что-то сделаю неправильно.
Pero quiero aprender y me digo, okay… y lo hago sin sentirme culpable… si no lo hago bien.
Певец скорбел и радовался вместе с поэтом, чувствуя каждый трепет его сердца.
El cantante se lamenta y se regocija con el poeta, sintiendo cada temblor del corazón del grande poeta.
В течение 14 минут я прислонялся к окну, чувствуя ритм движения поезда.
Durante 14 minutos, me apoyaba sobre la ventanilla, sintiendo el ritmo del tren al moverse.
Ну, ты так думаешь,-- и оставь!-- отвечал Левин, чувствуя, что мускул левой щеки его неудержимо прыгает.
Bien: si lo crees así, déjame en paz contestó Levin, sintiendo que el músculo de su mejilla izquierda temblaba involuntariamente.
другие богатые страны с возмущением и обидой, чувствуя, что они не выполняют своих обязательств по оказанию помощи менее удачливым собратьям.
a otros países ricos con resentimiento, sintiendo que no mantienen sus compromisos para ayudar a países menos afortunados.
Хорошие лжецы превосходно умеют читать других, заставляя их чувствовать себя непринужденно, управляя их собственными эмоциями и интуитивно чувствуя, как другие их воспринимают.
Los buenos mentirosos tienen la habilidad de leer bien a los demás, haciéndoles sentir a gusto, manejando sus propias emociones y sintiendo de forma intuitiva cómo los perciben los demás.
Когда ты блюешь, чувствуя, будто кто-то долбит раскаленным добела молотком по пищеводу, терзая твою плоть.
Cuando vomites, sentirás como si alguien metiera a la fuerza un martillo al rojo vivo por tu esófago, desgarrando tu carne.
Но Клинт скрывала свои творения еще при жизни, чувствуя, что публика не способна их понять.
Pero Hilma af Klint mantuvo su trabajo en secreto. Sentía que no podía ser comprendida en su época.
Чувствуя прометеевскую энергию в Пекине, легко поверить в
Al sentir la impresionante energía que se ha desatado en Beijing,
Лукашенко, чувствуя опасность, прощупывает возможности улучшения отношений с ЕС,
Lukashenko, al percibir el peligro, se ha estado acercando a la UE para contrarrestar lo que él ve
Он руководствовался частично этическими соображениями, чувствуя, что такое оружие может быть применено только стратегически- против гражданских целей- и вылиться в миллионы смертей.
En parte lo impulsaron las razones éticas, creyendo que tal arma se podía usar solamente contra los civiles, causando millones de muertos.
Чувствуя, осознавая, что каждый момент- это дарованный момент, как мы говорим.
Experimentándola, haciéndonos conscientes de que cada momento es un momento dado, como decimos.
Чувствуя возможности той новой свободы, которую дал мне источник гражданской журналистики,
Empoderada como me sentía con la nueva libertad que este canal de periodismo ciudadano me daba,
Так, чувствуя вину и только маленькую частицу свободы,
Así que sintiendo culpabilidad y tan solo un poquito libre,
Нет никакого шунса, что университет может принять деньги от Корпорации не чувствуя обязанным ей.
No hay manera de que la universidad acepte el dinero de una corporación sin sentirse en deuda con ellos.
Результатов: 88, Время: 0.1629

Чувствуя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский