Примеры использования Шагам на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
это приведет к конкретным шагам Ирака в этом направлении>>
Нетерпимость и конфликты можно предотвратить благодаря постоянным усилиям в повседневной деятельности, а также своевременным и конкретным шагам на местном, национальном, региональном и международном уровнях.
Мы выступаем за усиление координирующей роли Экономического и Социального Совета по достижению ЦРТ к 2015 году и по дальнейшим шагам после 2015 года.
получить от них руководящие указания по последующим шагам.
всегда будет стремиться к конструктивным шагам по содействию миру и безопасности на планете.
Поэтому сегодня мы вновь призываем все ядерные державы перейти к конкретным шагам по ликвидации ядерного оружия.
Объединенных Наций должна убедиться, что у всех участников выборов имеется приверженность последующим шагам.
откроет путь к дальнейшим шагам.
Совет должен поощряться к дальнейшим шагам с целью увеличения транспарентности и демократизации.
Оно дало высокую оценку решимости Тонги ратифицировать основные договоры о правах человека, участницей которых она не является, и шагам, предпринятым в целях установления демократии.
готова перейти к практическим шагам уже сегодня.
Благодаря позитивным шагам в области прав человека, предпринятым его правительством,
Он надеется, что международное сообщество готово к таким важным шагам и что они не заслонят необходимость в эффективных международных процедурах расследования преступлений и возбуждения уголовных дел и суда над обвиняемыми.
Поэтому Турция придает большое значение и оказывает поддержку любым конкретным шагам по созданию поддающихся эффективной проверке зон,
Были также проведены отдельные совещания, посвященные практическим шагам по осуществлению мер укрепления доверия в соответствии с резолюциями 1238( 1999),
по доступным Трибуналу процедурам и практическим шагам, необходимым для разбора того или иного дела.
Благодаря шагам по повышению осведомленности женщин о процессе выборов и усилиям неправительственных организаций по выдаче женщинам удостоверений личности
30 Конвенции ООН об уступке определяется право, применимое к шагам, которые необходимо предпринять для наступления уступки прав в отношении третьей стороны,
Мы считаем, что условия сейчас благоприятствуют решительным шагам в направлении всеобщего и полного разоружения,
посвященные первым шагам, предпринятым соответствующими заинтересованными сторонами до сегодняшнего дня,