ШИРОКИ - перевод на Испанском

amplias
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
siroki
широки
пункта сироки
general
генеральный
общий
генерал
всеобъемлющий
целом
anchos
ширина
толщина
широкие
пропускная способность
поперечнике
amplios
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
amplio
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
amplia
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного

Примеры использования Широки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
насилием в отношении детей, должность которого предлагает создать независимый эксперт, слишком широки и их приоритетные направления не ясны.
el mandato previstos del representante especial propuesto sobre la violencia contra los niños son muy amplios y sus prioridades no están claras.
Цели и мероприятия подпрограммы регионального сотрудничества чрезмерно широки и недостаточно четко определены.
Los objetivos y las actividades del subprograma de cooperación regional son demasiado amplios y no están bien definidos.
его функции действительно весьма широки.
sus funciones son amplísimas.
Ее директивные полномочия очень широки, и она имеет право принимать меры по любому вопросы, который в законодательном порядке не передается другой власти.
Sus facultades normativas son muy vastas y está facultado para tomar medidas respecto de cualquier cuestión que la ley no haya no haya encomendado a otra autoridad.
отдаленных районах возможности трудоустройства не столь широки и разнообразны в силу меньших масштабов и разнообразия их экономики.
las oportunidades de empleo tal vez no sean más frecuentes ni tan variadas debido a que las economías son más pequeñas y están menos diversificadas.
которые сейчас слишком широки.
que actualmente son demasiado ambiciosas.
В настоящее время имеющиеся у Департамента возможности ведения информационной работы как никогда широки.
En la actualidad, el Departamento tiene más posibilidades que nunca para llevar a cabo una labor de información pública.
некоторые из них слишком широки и расплывчаты, тогда как другие слишком конкретны
algunas son amplias y vagas mientras que otras son muy específicas
1500 военнослужащих содержатся в лагерях для задержанных лиц, расположенных в Мостаре, Широки Брьеге, Груде,
1.500 soldados se encuentran detenidos en campos de concentración en Mostar, Siroki Brijeg, Grude,
теми же самыми причинами, т. е. тем, что положения об ограничениях столь широки, что нет никакой необходимости в отступлении.
que sus cláusulas limitativas son tan amplias que no es menester prever suspensión alguna.
не только мусульманские силы, но также и силы ХВО произвели передислокацию из района Чаплина, Широки- Бриег
también las fuerzas del HVO han sido redesplegadas desde la región de Capljina, Siroki Brijeg y Tomislavgrad hacia Kupres,
Кроме того, принятые нами пункты повестки дня весьма широки и дают возможность любой делегации поднимать вопросы, которые, как она полагает,
Por otra parte, los temas de la agenda que hemos aprobado son muy amplios y dan la oportunidad a cualquier delegación de suscitar cuestiones que le parezcan relevantes
Международные правовые рамки, предназначенные для борьбы с терроризмом, уже весьма широки, и первостепенное значение должно придаваться обеспечению максимально широкой ратификации
El marco jurídico internacional dirigido a combatir el terrorismo ya es muy amplio y convendría que la máxima prioridad fuera obtener la ratificación y aplicación más amplias
Что касается программирования в контексте РГСII, то его критерии слишком широки и не учитывают потребность в глобальных инициативах в поддержку преобразования ПРООН.
Por lo que respecta a la programación del segundo Marco de Cooperación Mundial, los criterios son demasiado amplios y no se tiene en cuenta en ellos la necesidad de llevar a cabo iniciativas mundiales para apoyar la transformación del PNUD.
Комитет полагает, что эти дискреционные полномочия чрезвычайно широки, и поэтому тот факт,
Considera que esa discrecionalidad es muy amplia y que, por ende,
все пункты повестки дня весьма широки, касайся они ядерных проблем
constatarán que todos los temas de la agenda son muy amplios, tanto si se refieren a armas nucleares
слишком широки, чтобы достичь общего понимания.
es demasiado amplio para lograr un acuerdo común.
Хотя полномочия Трибунала Европейского союза по вопросам гражданской службы в части истребования документов столь же широки, как и полномочия Трибунала по спорам, европейский Трибунал также допускает,
Si bien la autoridad del Tribunal de la Función Pública de la Unión Europea de ordenar la presentación de documentos es tan amplia como la del Tribunal Contencioso-Administrativo, también se reconoce
других мероприятий ЮНФПА на международном уровне весьма широки и охватывают несколько категорий; содержание таких материалов столь же разнообразно.
las otras actividades del FNUAP a nivel internacional son amplios y variados; los mensajes que se transmiten son igualmente variados.
сфера приложения совместных усилий гораздо более широки.
el alcance de las medidas conjuntas es mucho más amplio.
Результатов: 66, Время: 0.1586

Широки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский