ЭКОЛОГИЧЕСКИМ ВОПРОСАМ - перевод на Испанском

cuestiones ambientales
экологическая проблема
экологического вопроса
природоохранные вопросы
природоохранной проблематике
asuntos ambientales
temas ambientales
cuestiones del medio ambiente
cuestiones ecológicas
cuestiones medioambientales
экологическими проблемами
asuntos relacionados con el medio ambiente
en materia ambiental
в области окружающей среды
в области охраны окружающей среды
в области экологии
в экологической области
по вопросам окружающей среды
в экологических вопросах
в сфере охраны окружающей среды
в природоохранной области
в экологической сфере

Примеры использования Экологическим вопросам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уполномоченный может также рассматривать заявления граждан по экологическим вопросам в контексте устойчивого развития и отслеживает ответы федеральных министерств.
El Comisionado también puede tramitar las peticiones de ciudadanos sobre una cuestión ambiental dentro del contexto del desarrollo sostenible y hacer un seguimiento de las respuestas de los ministerios federales.
В этом исследовании отдельная глава посвящена экологическим вопросам и предлагаются рекомендации по поощрению рациональной старательской и мелкомасштабной золотодобычи в субрегионе.
En el estudio se incluyó un capítulo especial sobre cuestiones ambientales y se formularon recomendaciones encaminadas a promover la minería del oro en pequeña escala y artesanal de forma racional en la subregión.
Учитывая важное значение, придаваемое экологическим вопросам, Форум собрал беспрецедентно большое число участников,
Debido a la gran importancia que se concede a los asuntos ambientales, el Foro registró una asistencia sin precedentes y la mayoría de
Рабочая группа по экологическим вопросам подготовила предварительный проект правил,
El grupo de trabajo sobre cuestiones ambientales preparó un anteproyecto de reglamento sobre la protección
уделяя особое внимание экологическим вопросам.
haciendo particular hincapié en las cuestiones ambientales.
должны быть направлены на стимулирование интереса широкой общественности к экологическим вопросам.
de los ciudadanos y apuntara a crear un amplio interés público por los problemas ambientales.
При выполнении своих функций Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде следует уделять основное внимание экологическим вопросам с учетом перспективы развития.
En el desempeño de sus funciones, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente debería concentrarse en las cuestiones ambientales vistas desde la perspectiva del desarrollo.
Вовторых, необходимо кардинально пересмотреть то место, которое отводится сегодня экологическим вопросам в процессе разработки политики.
En segundo lugar, debería modificarse fundamentalmente la importancia que se asigna a las cuestiones ambientales en los procesos de formulación de políticas.
могут способствовать уделению особого внимания экологическим вопросам.
personal del BIsD y ayuda para aumentar la percepción de las cuestiones ambientales.
Программой развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) по экологическим вопросам.
el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA) en cuestiones relacionadas con el medio ambiente.
Меган Дэвис является членом Суда по земельным и экологическим вопросам Нового Южного Уэльса.
Megan Davis es Comisionada del Tribunal de Territorio y Medio Ambiente de Nueva Gales del Sur.
Интерпресс сервис"( ИПС) еженедельно посвящает экологическим вопросам страницу в основных латиноамериканских газетах.
Inter Press Service(IPS) publica una página semanal en los principales periódicos latinoamericanos sobre cuestiones ambientales.
Кроме того, на всех уровнях- от начальных школ до университетов- вводятся учебные программы по экологическим вопросам и проблемам изменения климата.
Asimismo, se están introduciendo programas educativos sobre las cuestiones ambientales y el cambio climático en todos los niveles de enseñanza, desde las escuelas primarias a las universidades.
За рассматриваемый период Постоянная комиссия также организовала ряд экспертных практикумов по экологическим вопросам.
En el período que se examina la Comisión Permanente también organizó varios talleres de expertos sobre cuestiones ambientales.
Государства- члены используют результаты работы ЮНЕП в контексте усилий по переводу экономики своих стран на путь устойчивого развития с уделением особого внимания экологическим вопросам.
Los Estados miembros utilizan la labor del PNUMA para transformar sus economías en pro del desarrollo sostenible, prestando especial atención a las cuestiones ambientales.
создавшие СУП, могут требовать от своих поставщиков уделять более значительное внимание экологическим вопросам.
las empresas que han establecido un SOMA pueden exigir a sus proveedores que presten mayor atención a las cuestiones ambientales.
Канады диалога по глобальным экологическим вопросам.
del Canadá sobre cuestiones relativas al medio ambiente mundial.
залогом устойчивого развития является уделение повышенного внимания экологическим вопросам, связанным с добычей полезных ископаемых.
para lograr el desarrollo sostenible, es necesario prestar atención especial a las cuestiones ambientales relacionadas con el sector minero.
Максимальное использование ГРП в качестве средства повышения эффективности сотрудничества по экологическим вопросам в рамках системы Организации Объединенных Наций,
Utilización plena del GGA como medio para mejorar la cooperación sobre cuestiones ambientales dentro del sistema de las Naciones Unidas,
В связи с этим предлагается учредить должность сотрудника по экологическим вопросам( национальный сотрудник- специалист)
Por lo tanto, se propone crear el puesto de Oficial de Asuntos Ambientales(funcionario nacional del Cuadro Orgánico)
Результатов: 318, Время: 0.086

Экологическим вопросам на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский