ЭКОЛОГИЧЕСКИ БЕЗОПАСНОЙ - перевод на Испанском

ecológicamente racionales
экологически безопасного
экологически чистой
экологически рационального
экологически обоснованного
экологически разумной
экологичного
ambientalmente racional
экологически обоснованного
экологически безопасного
экологически рационального
экологически чистых
экологичным
ecológica
эко
экологического
зеленого
экологически безопасного
окружающей среды
экологически чистого
экологичного
экологии
экологизации
экотуризм
inocua para el medio ambiente
экологически безопасных
экологически чистого
ecológicamente racional
экологически безопасного
экологически чистой
экологически рационального
экологически обоснованного
экологически разумной
экологичного
ambientalmente racionales
экологически обоснованного
экологически безопасного
экологически рационального
экологически чистых
экологичным
ecológicas
эко
экологического
зеленого
экологически безопасного
окружающей среды
экологически чистого
экологичного
экологии
экологизации
экотуризм
ambientalmente inocua
экологически безопасную
ecológicamente sostenible
экологически устойчивого
экологически безопасного
экологически рационального
устойчивого с экологической точки зрения
экологическую устойчивость
устойчивому экологическому

Примеры использования Экологически безопасной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта технология также оказалась экологически безопасной, поскольку она сокращает потребление воды на 95 процентов,
Esta tecnología era también ambientalmente racional porque reducía el consumo de agua en el 95%,
направленных на расширение доступа к экологически безопасной городской инфраструктуре и основным услугам.
a infraestructuras urbanas y servicios básicos ecológicamente racionales.
ее можно было бы использовать для разработки более экологически безопасной стратегии в области развития.
podía considerarse como una oportunidad para elaborar una estrategia de desarrollo más ecológica.
альтернативной стратегии эффективной и экологически безопасной борьбы с такими вредителями;
estrategia alternativa de lucha eficaz e inocua para el medio ambiente;
наличие научно-технической информации и доступ к экологически безопасной технологии, а также ее передача являются важнейшими необходимыми условиями обеспечения устойчивого развития в азиатско-тихоокеанском регионе.
tecnológica y el acceso a tecnología ambientalmente racional, así como la transferencia de dicha tecnología, eran requisitos esenciales para el desarrollo sostenible de la región de Asia y el Pacífico.
производных продуктов на экономически выгодной и экологически безопасной основе.
hacerlo de una manera económica y ecológicamente sostenible.
так и доступа к экологически безопасной технологии для расширения возможностей НРС в области защиты окружающей среды.
financiación en condiciones concesionarias, como de acceso a tecnologías ecológicamente racionales, a fin de mejorar la capacidad de esos países de proteger el medio ambiente.
подготовки кадров по вопросам обеспечения экологически безопасной конструкции мобильных телефонов;
de concienciación 4.1 A, sobre diseño ambientalmente racional de teléfonos móviles,
И соответствующие справочные документы относительно передачи экологически безопасной технологии, создания потенциала,
Y de los documentos conexos de antecedentes relacionados con la transferencia de tecnología ecológicamente racional, la creación de la capacidad,
материалов во время производства цемента, что является вариантом экологически безопасной рекуперации для многих видов отходов.
permite la recuperación de materiales mientras se produce el cemento, de manera que supone una opción de recuperación ambientalmente racional de muchos desechos peligrosos.
повторно использованы, или направлены для экологически безопасной рекуперации материалов
enviarse a instalaciones de recuperación y reciclado ambientalmente racionales, en las que se pueden recuperar
дополнительных ресурсов и передачи экологически безопасной технологии, и основным направлением в будущей работе Комиссии по устойчивому развитию должно быть осуществление обязательств, взятых в этой области.
la transferencia de tecnología ecológicamente racional, y la labor futura de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible debe centrarse en el cumplimiento de los compromisos contraídos en esa esfera.
Разработка новых учебных планов и организация кампаний по пропаганде экологически безопасной предпринимательской деятельности,
La elaboración de nuevos planes de estudios y la puesta en marcha de campañas de promoción empresarial ecológicas, por ejemplo entre los jóvenes,
В заключение представитель Болгарии отмечает, что передача экологически безопасной технологии и повышение национального потенциала в области защиты окружающей среды являются важными элементами для включения экологических аспектов в общий процесс развития.
Por último, Bulgaria reconoce que la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales y el aumento de la capacidad nacional en la esfera de la protección del medio ambiente son vitales para integrar la dimensión ambiental en el proceso general de desarrollo.
Настоятельно призывает развитые страны содействовать передаче экологически безопасной биотехнологии в интересах эффективного осуществления Картахенского протокола согласно соответствующим статьям Конвенции и Протокола;
Insta a los países desarrollados a que faciliten la transferencia de biotecnología ecológicamente racional para la aplicación eficaz del Protocolo de Cartagena, de conformidad con los artículos pertinentes del Convenio y del Protocolo;
Создание экологически безопасной экономики для обеспечения более всеохватывающего,
Para crear economías ecológicas más inclusivas, sostenibles
расширять возможности таких стран для освоения и использования экологически безопасной технологии, а также для управления таким использованием, на основе образования и профессиональной подготовки.
de absorber, administrar y utilizar tecnología ambientalmente racional mediante actividades de educación y capacitación.
Совещание" круглого стола" по вопросам передачи экологически безопасной технологии, сотрудничества
Mesa redonda sobre transferencia de tecnología ecológicamente racional, cooperación y aumento de la capacidad,
Эти партнерства содействуют внедрению экологически безопасной и отвечающей критериям устойчивости практики во внутренних
Esas asociaciones promueven las prácticas ambientalmente racionales y orientadas hacia la sostenibilidad en las operaciones internas
обязательства, принятые в отношении передачи экологически безопасной технологии на льготных условиях, не всегда выполнялись.
los compromisos contraídos en relación con las transferencias de tecnologías ecológicas en condiciones de favor no se han materializado en todos los casos.
Результатов: 286, Время: 0.0575

Экологически безопасной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский