ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ СТРАНЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Экономическое положение страны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Успешность процессов репатриации в Хорватии будет зависеть от экономического положения страны, от уровня осуществления программ развития,
La viabilidad de la repatriación en Croacia dependerá de la situación económica del país y, en particular, de la tasa de ejecución de los programas de desarrollo,
Хотя это вселяет надежду на улучшение экономического положения страны и финансового положения правительства,
Si bien esas circunstancias permitían augurar que la situación económica del país y las finanzas del Gobierno mejorarían,
Президент и его правительство подверглись критике за игнорирование вопросов экономического положения страны и серьезных последствий такой ситуации для жизни среднего иранца, которые проявляются в инфляции,
El Presidente y su gobierno fueron objeto de críticas por descuidar la situación económica del país y por las graves repercusiones que tenía en la vida del ciudadano medio en forma de inflación,
Что касается вопроса г- на€ де Гутта об экономическом положении страны и последствиях мексиканского финансового кризиса,
Con respecto a la pregunta del Sr. de Gouttes sobre la situación económica del país y las consecuencias de la crisis financiera mexicana,
в первую очередь объясняется экономическим положением страны.
derivada principalmente de la situación económica del país.
уровень образования, экономическое положение, страна рождения, жилищные условия
el nivel de educación, la situación económica, el país de nacimiento, la vivienda
ввиду постоянного ухудшения экономического положения страны, во многом связанного с преодолением последствий ядерной аварии в Чернобыле,
en vista del constante deterioro de la situación económica de su país, vinculado esencialmente a las consecuencias de la catástrofe nuclear de Chernobyl,
специальности по образованию, экономического положения, страны происхождения, жилищных условий
el nivel de educación, la posición económica, el país de nacimiento, la vivienda
в дополнение к весьма конструктивным его контактам с представителями властей до рассмотрения доклада он особо высоко оценивает глубокий анализ делегацией экономического положения страны и исторических условий.
constructivos que entabló con las autoridades antes del examen del informe, aprecia en particular el examen a fondo realizado por la delegación sobre la situación económica del país y del contexto histórico.
аналитической деятельности, то ЕЭК проводит углубленные исследования экономического положения стран региона, и прежде всего стран с переходной экономикой, результаты которых публикуютсяэкономического положения Европы".">
la CEPE lleva a cabo estudios a fondo de la situación económica de los países de la región, que figuran en la publicación Economic Survey of Europe,
более уместно говорить о взаимосвязи между окружающей средой и экономическим положением стран.
puede resultar más pertinente una relación entre el medio ambiente y las situaciones económicas de los países.
Кроме того, отмена санкций Организации Объединенных Наций в отношении Ирака весьма положительно отразится на экономическом положении страны, а также будет содействовать экономическому росту тех стран, которые традиционно поддерживали тесные экономические связи с Ираком, прежде всего Иордании.
Además, el levantamiento de las sanciones económicas impuestas al Iraq por las Naciones Unidas tendrá efectos muy positivos en la situación económica del país y contribuirá también al crecimiento económico de los países que tradicionalmente han tenido fuertes lazos económicos con el Iraq, en particular Jordania.
успешные усилия правительства Китая по улучшению экономического положения страны и сокращению доли жителей страны, живущих в условиях крайней нищеты,
el éxito de las medidas aplicadas por el Gobierno de China para mejorar la situación económica del país y reducir la proporción de su población que vive en situación de extrema pobreza,
хотя при этом улучшает экономическое положение стран- бенефициаров, поставляющих ресурсы.
mejora la posición económica de los países beneficiarios que aportan recursos.
во многом в результате недовольства населения экономическим положением страны и отсутствием прогресса в улучшении условий жизни,
resultado del descontento por la situación económica del país y la falta de mejora de las condiciones de vida,
непредсказуемый характер экономического положения стран, в особенности развивающихся
no previsible de la situación económica de algunos países, en particular los países en desarrollo
Правлением Фонда представляется неосуществимым для его правительства ввиду экономического положения страны и приоритетности в этой связи задач по решению проблемы социального обеспечения наиболее уязвимых слоев населения.
de Pensiones fue considerado irrealizable por dicho Gobierno, habida cuenta de la situación económica de el país y de la necesidad de dar prioridad a grupos sociales más vulnerables.
В приведенных ниже экономических показателях отражено общее экономическое положение страны.
Los indicadores que figuran a continuación dan un panorama de la situación económica general.
Непрочное финансово- экономическое положение страны негативно сказывается и на условиях содержания лиц в следственных изоляторах.
La precaria situación económica y financiera del país tiene consecuencias negativas sobre las condiciones de detención de los presos en los centros de aislamiento.
Отмечается, что трудное экономическое положение страны может негативно отразиться на осуществлении в полном объеме положений Конвенции в Буркина-Фасо.
Se toma nota de que la difícil situación económica del país puede afectar a la plena aplicación de la Convención en Burkina Faso.
Результатов: 4495, Время: 0.0392

Экономическое положение страны на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский