ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ВЗАИМОЗАВИСИМОСТИ - перевод на Испанском

interdependencia económica
interdependencias económicas

Примеры использования Экономической взаимозависимости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
косвенно затрагивают вопрос экономической взаимозависимости государств- членов.
directa o indirectamente, con la interdependencia económica de los Estados Miembros.
механизмы экономического сотрудничества не пригодны как для адаптации к новым формам глобальной экономической взаимозависимости, так и для эффективной интеграции развивающихся стран в мировую экономику.
los acuerdos en vigor sobre cooperación económica no se adaptan a las nuevas formas de interdependencia económica mundial ni a la integración eficaz de los países en desarrollo en la economía internacional.
совместного процветания благодаря сети экономической взаимозависимости.
la prosperidad común por medio de una red de interdependencia económica.
либерализация мировой торговли, а также рост экономической взаимозависимости стран потенциально являются благоприятными явлениями,
la liberalización del comercio mundial y el aumento de la interdependencia económica de los países pueden ser beneficiosos,
Выражая свою обеспокоенность в связи с тем, что огромные блага процесса глобализации и экономической взаимозависимости достигли не всех стран, общин
Observando con preocupación que los inmensos beneficios resultantes del proceso de globalización e interdependencia económica no han llegado a todos los países,
право собственности на продукты интеллектуальной собственности и другие элементы экономической взаимозависимости внутри глобальных цепочек создания стоимости.
la propiedad de productos protegidos por derechos de propiedad intelectual y otras interdependencias económicas en las cadenas de valor mundiales.
которая начинает решать глобальные проблемы-- начиная с проблем экономической взаимозависимости, миграции,
niveles que está empezando a ocuparse de los problemas mundiales, que van desde la interdependencia económica, la migración, la crisis financiera
Эта система охватывала бы элементы экономической взаимозависимости государств, связанные с международной торговлей, иностранными инвестициями, деятельностью многонациональных предприятий и производственным кооперированием, и могла бы также охватывать элементы экономической взаимозависимости, обусловленные межгосударственными отношениями в финансовой,
Ese marco abarcaría las interdependencias económicas de las naciones en relación con el comercio internacional, las inversiones extranjeras, las empresas multinacionales y la contratación externa de funciones de las empresas y podría abarcar también las interdependencias económicas derivadas de las relaciones financieras,
шаги по регулированию экономической взаимозависимости, пути укрепления механизма Организации Объединенных Наций
las pautas para tratar las interdependencias económicas, las maneras de fortalecer el mecanismo de las Naciones Unidas
Под глобализацией понимается усиление экономической взаимозависимости стран во всем мире в результате увеличения объемов и разнообразия трансграничных операций с товарами
utiliza una definición similar, a tenor de la cual se entiende por globalización la interdependencia económica creciente de los países a nivel mundial derivada del volumen y la diversidad cada
В период усиливающейся экономической взаимозависимости международное сообщество обязано обеспечить справедливое распределение благ,
En un momento en que la interdependencia económica es cada vez mayor, la comunidad internacional tiene
финансово- экономические потрясения последнего времени подчеркивают значимость глобальной экономической взаимозависимости, а продовольственный, топливный
financiera de estos últimos tiempos ha puesto de relieve la interdependencia económica mundial, y las crisis financiera,
Выражая обеспокоенность в связи с тем, что огромные блага процесса глобализации и экономической взаимозависимости достигли не всех стран, общин
Expresando su preocupación por el hecho de que los inmensos beneficios resultantes del proceso de globalización e interdependencia económica no hayan llegado a todos los países,
Выражая обеспокоенность в связи с тем, что огромные блага процесса глобализации и экономической взаимозависимости достигли не всех стран, общин
Expresando su preocupación porque los enormes beneficios resultantes del proceso de globalización e interdependencia económica no han llegado a todos los países,
который переживает сейчас человечество. Его суть- в переходе от блоковой конфронтации к многополярности, экономической взаимозависимости, к демократизации международных отношений.
cuya esencia radica en la transición del enfrentamiento entre bloques a la multipolaridad, la interdependencia económica y la democratización de las relaciones internacionales.
Как может такая несправедливость существовать в эпоху растущего глобального взаимодействия, экономической взаимозависимости, политических преобразований,
de las Naciones Unidas. Cómo puede cometerse tal injusticia en esta era de interacción mundial, interdependencia económica, transformación política,
Основное внимание в ходе конференции уделялось вопросам экономической взаимозависимости и совместной ответственности всех стран за принятие мер,
Se hizo hincapié en la interdependencia económica y la responsabilidad compartida de todos los Estados por lo que respecta a la adopción de medidas de apoyo a fin de que los sistemas comercial
развивающихся в направлении все большей глобализации и экономической взаимозависимости, перед международным сообществом не только открываются новые возможности,
el desarrollo de un ámbito caracterizado por la globalización y la interdependencia económica cada vez mayores, la comunidad internacional
Высокая степень экономической взаимозависимости, особенно в отношении финансовых рынков,
El alto grado de interdependencia económica, en particular en lo que respecta a los mercados financieros,
Большое число делегаций заявили, что ЮНКТАД остается наилучшим форумом для обсуждения проблем глобальной экономической взаимозависимости через призму развития,
Un gran número de delegaciones declararon que la UNCTAD seguía siendo el mejor foro para hablar de los retos de la interdependencia económica mundial desde una perspectiva de desarrollo,
Результатов: 124, Время: 0.0278

Экономической взаимозависимости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский