ВЗАИМОЗАВИСИМОСТИ - перевод на Испанском

interdependencia
взаимозависимость
взаимосвязь
взаимозависимый
взаимосвязанности
interdependiente
взаимозависимый
взаимозависимость
взаимосвязанном
relación
взаимосвязь
взаимодействие
связи
отношении
взаимоотношения
касается
вопросах
деле
сравнению
связанных
interrelación
взаимосвязь
взаимодействие
взаимозависимость
взаимосвязанность
связь
взаимосвязаны
взаимоотношений
переплетение
interconexión
взаимосвязь
взаимосвязанность
объединение
взаимозависимость
взаимодействия
связи
подключение
взаимосвязаны
созданию сетей
взаимоподключаемость
interdependencias
взаимозависимость
взаимосвязь
взаимозависимый
взаимосвязанности
interdependientes
взаимозависимый
взаимозависимость
взаимосвязанном
relaciones
взаимосвязь
взаимодействие
связи
отношении
взаимоотношения
касается
вопросах
деле
сравнению
связанных
interrelaciones
взаимосвязь
взаимодействие
взаимозависимость
взаимосвязанность
связь
взаимосвязаны
взаимоотношений
переплетение
interconexiones
взаимосвязь
взаимосвязанность
объединение
взаимозависимость
взаимодействия
связи
подключение
взаимосвязаны
созданию сетей
взаимоподключаемость

Примеры использования Взаимозависимости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
схожих при изучении их взаимозависимости.
se tienen en cuenta sus interrelaciones.
Изучение взаимосвязей и взаимозависимости между сектором туризма,
Examen de las relaciones e interconexiones entre el sector del turismo,
Вместе с тем дополнительная польза анализа могла бы состоять в фокусировании внимания на взаимосвязи между безопасностью и развитием и взаимозависимости угроз.
Sin embargo, el análisis podría hacer nuevas aportaciones si se hace hincapié en los vínculos que existen entre la seguridad y el desarrollo y las interrelaciones de las amenazas.
Для измерения и оценки характера взаимозависимости и взаимосвязи требуются новые подходы и инструменты.
La medida y la evaluación de las interdependencias y de las correlaciones exigen nuevos planteamientos e instrumentos.
В равной мере внимание следует уделять взаимозависимости развития и уважения прав человека,
Debería prestarse la misma atención a la interdependencia del desarrollo y el respeto de los derechos humanos,
Признание взаимозависимости охраны окружающей среды
El reconocimiento de la relación entre la protección ambiental
Особое внимание в ней уделяется отношениям взаимозависимости между социально-экономическими силами,
En él se pone el acento en los vínculos de dependencia mutua entre las fuerzas socioeconómicas,
Обсуждение вопросов взаимозависимости, глобализации и либерализации торговли
El debate sobre la interdependencia, la mundialización y la liberalización del comercio
Идет укрепление взаимозависимости и общей системы различных элементов,
Se están reforzando los vínculos y la continuidad entre diversas esferas de la cooperación para el desarrollo
В нем предлагается современная концепция государственного управления на основе регулирования взаимозависимости и межправительственного сотрудничества,
En él se propone una visión moderna de la función de gobierno basada en la gestión de la interdependencia y la cooperación intergubernamental,
Он привлекает внимание к взаимозависимости между международным правом в области прав человека
Señala a la atención la relación entre el derecho internacional de los derechos humanos
Занимаясь проблематикой взаимозависимости и располагая возможностями для обработки междисциплинарных данных,
Dada su perspectiva sobre la interdependencia y su capacidad de procesar datos pluridisciplinarios,
Втретьих, этот проект является яркой иллюстрацией взаимозависимости экономических, социальных,
En tercer lugar, ilustra de manera gráfica la interrelación de los derechos económicos,
В Программе действий признается существование взаимосвязи и взаимозависимости между народонаселением, устойчивым развитием,
En el Programa de Acción se reconocen los vínculos y las interdependencias existentes entre la población,
Она является незаменимым инструментом в эпоху растущей взаимозависимости между миром и безопасностью,
Es un instrumento indispensable en una era en que están aumentando los vínculos entre la paz y la seguridad,
Оценка взаимозависимости между изменением климата
Una evaluación de la interacción entre el cambio climático
Что касается взаимозависимости, то развивающиеся страны, будучи источниками сырья,
En una relación de dependencia mutua, los países en desarrollo son mercados indispensables para los productos
В контексте углубляющейся взаимозависимости между развитыми и развивающимися странами, а также между самими
En el contexto de la dependencia mutua cada vez más profunda entre países desarrollados
Они просят лишь вносить соизмеримый вклад, дополняющий эти усилия, в духе подлинного партнерства и взаимозависимости.
Todo lo que piden es una contribución semejante para complementar esos esfuerzos con un verdadero espíritu de asociación e interdependencia mutua.
центральный элемент прав человека и основное внимание уделяется взаимозависимости между экономическими, социальными, политическими и культурными правами.
un elemento central de los derechos humanos y se concentra en la interdependencia entre los derechos económicos, sociales, políticos y culturales.
Результатов: 3368, Время: 0.3154

Взаимозависимости на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский