ЭКОНОМИЧЕСКОЙ РЕЦЕССИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Экономической рецессии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Экономическая рецессия во многих развитых и развивающихся странах приводит к несоразмерно тяжелым последствиям для реализации права женщин на труд.
La recesión económica en muchos países desarrollados y en desarrollo ha tenido un efecto desproporcionadamente negativo en el derecho al trabajo de las mujeres.
Кроме того, экономическая рецессия оказывает давление на семьи
Además, la recesión económica crea presión sobre las familias
Существует большой риск снижения, влекущего за собой более суровую глобальную экономическую рецессию и большее снижение в темпах роста ВВП в большинстве регионов.
Existe un riesgo considerable de que se agrave la recesión económica mundial y de que se reduzca aún más el crecimiento del PIB en la mayoría de las regiones.
К сожалению, экономическая рецессия оказывает несоразмерно негативное воздействие на право женщин иметь работу.
Lamentablemente, la recesión económica ha tenido un efecto negativo desproporcionado sobre el derecho de las mujeres.
который усугублялся экономической рецессией.
sumada a la recesión económica.
Методы реагирования отдельных стран на экономическую рецессию могут повлечь за собой несоразмерные последствия для женщин и девочек.
La manera en que los países responden a las recesiones puede causar efectos desproporcionados en las mujeres y las niñas.
они оплатили его ценой громадных экономических рецессий.
Portugal, pero a costa de recesiones tremendas.
который усугубляется кризисом финансовым и экономической рецессией.
se ve agravada por la crisis financiera y la recesión económica.
Текущий же финансовый кризис и экономическая рецессия во многих странах лишь акцентируют экстренную необходимость крепить усилия в русле более безопасного мира,
La actual crisis financiera y la recesión económica en muchos países no deberían sino acentuar la necesidad imperiosa de redoblar esfuerzos hacia un mundo más seguro,
Проведенное президентом Рональдом Рейганом дерегулирование ссудо-сберегательных ассоциаций привело к печально известной волне банкротств банков, что стоило американским налогоплательщикам нескольких сот миллиардов долларов и внесло свой вклад в экономическую рецессию 1991 года.
La desregulación de las Asociaciones de Ahorro y Crédito que llevó a cabo el presidente Ronald Reagan condujo a una oleada de quiebras bancarias que le costaron a los contribuyentes estadounidenses varios cientos de miles de millones de dólares y contribuyó a la recesión económica de 1991.
экономического подчинения относятся один из самых высоких показателей по числу убийств в мире, экономическая рецессия, слабое участие в трудовой деятельности
económica se incluyen una de las mayores tasas de homicidio del mundo, una recesión económica, una baja tasa de participación laboral
грозит обернуться всемирной экономической рецессией.
que corre el riesgo de convertirse en una recesión económica en todo el mundo.
за которым последовали финансовый кризис и глобальная экономическая рецессия, привел к беспрецедентному росту числа голодных и недоедающих людей в мире, достигнув в 2009 году своего пика-- более 1 миллиарда человек.
2009 el alza de los precios, seguida de la crisis financiera y la recesión económica global, elevó a un nivel sin precedentes el número de personas hambrientas y malnutridas del mundo, que en 2009 superó los 1.000 millones.
направленной на принятие мер реагирования в связи с продолжающимся продовольственным кризисом, экономической рецессией, конфликтами, неблагоприятными погодными явлениями
apoyar los esfuerzos desplegados por los países para hacer frente a la crisis alimentaria persistente, la recesión económica, los graves fenómenos meteorológicos
преподавателями, организации активного отдыха, игр и т. д. Экономическая рецессия и сокращение бюджетов ложатся дополнительным бременем на власти, которые в этом случае в большей мере склонны проводить
organizar actividades y juegos al aire libre,etc. La recesión económica y los recortes presupuestarios aumentan la presión que sufren las autoridades,
Это еще более верно в условиях нынешней глобальной экономической рецессии и значительной неустойчивости цен на продовольствие.
Esto es más cierto si cabe en el contexto de la actual recesión económica mundial y la alta volatilidad de los precios de los alimentos.
в особенности в случае глобальной экономической рецессии.
especialmente en caso de que se produzca una recesión mundial.
Это самый низкий показатель роста начиная с последнего квартала 2009 года, когда наблюдалось усугубление экономической рецессии в Европе и был отмечен слабый рост в других промышленно развитых странах.
Esa fue la más baja tasa de crecimiento registrada desde el último trimestre de 2009 en medio mismo de la creciente recesión económica en Europa y el crecimiento más anémico en otros países industrializados.
С началом глобальной экономической рецессии в 1980- х годах некоторые существовавшие товарные соглашения, например по сахару, прекратили действовать из-за низкого уровня цен, тогда как в других соглашениях, например по кофе и какао, были убраны экономические положения.
Al producirse una recesión mundial en los años ochenta, se suspendieron algunos acuerdos existentes sobre productos básicos, como el del azúcar, por la presión del hundimiento de los precios, mientras que se eliminaron algunas cláusulas económicas de acuerdos como el del café y el cacao.
некоторые адвокатами- мы хотим создать группу людей, студентов, с разнообразными специальностями, которые могут вернуться и помочь нам развивать общину, находящуюся в гигантской экономической рецессии.
estudiantes, que pueden volver acasa y ayudarnos hacer florecer esta comunidad que está en medio de una fuerte recesión economica.
Результатов: 261, Время: 0.0277

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский