ЭЛЕКТРОННОЕ - перевод на Испанском

electrónica
электронный
электроника
digital
цифровой
электронный
пальца
цифров
electrónicamente
электронный
помощью электронных средств
помощью электроники
electrónico
электронный
электроника
electrónicos
электронный
электроника
electrónicas
электронный
электроника
correo
письмо
курьер
сообщение
имейл
и-мейл
почте
почтовые
рассылки
переписке
эл почта

Примеры использования Электронное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такую подготовку могут дополнять программы обучения с помощью современных технологий( электронное обучение);
Parte de la formación podría impartirse por medio de programas de aprendizaje basados en las tecnologías(aprendizaje por medios electrónicos);
также ускорения процесса отправления правосудия используется проект" электронное правосудие".
se está agilizando la administración de justicia en el país mediante un proyecto de justicia por Internet.
проект" электронное правосудие".
el proyecto de justicia por Internet.
сокращению выпуска печатной продукции во многом способствовало электронное распространение информации среди государств- членов посредством электронной почты
a los Estados Miembros, por medio del correo electrónico y otras herramientas en línea, ha contribuido considerablemente
Африканское электронное хранилище<< Оушн докс>> обеспечивает доступ к сети приливных датчиков, расположенных на уровне моря вдоль африканского побережья( см. А/ 65/ 69,
El depósito digital OceanDocs de la comunidad africana da acceso a una red de vigilancia del nivel del mar a lo largo de las costas africanas(véase A/65/69,
Поскольку электронное финансирование подразумевает расширение трансграничных финансовых потоков с более активным использованием Интернета, для тех, кто разрабатывает национальную макроэкономическую,
Como la financiación electrónica supone la expansión de corrientes financieras transfronterizas con mayor utilización de Internet, para quienes formulan las políticas macroeconómicas nacionales,
Электронное правительство и прозрачность укрепляют демократию,
El gobierno digital y la transparencia fortalecen la democracia,
Индия- компьютеры и электронное оборудование, химическая
India- Informática y electrónica, productos químicos
с соблюдением согласованных протоколов, электронное подтверждение того, что данному сотруднику предоставлено и разрешение на доступ.
el acceso aprobado se confirmará electrónicamente entre los lugares de destino con arreglo a protocolos convenidos.
Это новое электронное издание предоставляет УНИТА еще одну глобальную платформу, используя которую повстанцы
Esta nueva publicación electrónica brinda a la UNITA otra plataforma mundial para que los rebeldes puedan difundir sus diatribas políticas contra el Consejo de Seguridad
включенных в программу просроченных претензий, Группа провела электронное сопоставление всех поданных с опозданием претензий со всеми другими претензиями, поданными в Комиссию.
el Grupo llevó a cabo un cotejo electrónico de todas las reclamaciones tardías y todas las demás reclamaciones presentadas a la Comisión.
Экспертам был также представлен справочный документ секретариата" Электронное финансирование и мелкие
Los expertos dispusieron también de un documento de antecedentes de la secretaría sobre la financiación electrónica y la pequeña y la mediana empresa(PYMES),
Новая система предоставляет таможенным органам инструментарий ИКТ нового поколения, ориентированный на электронные деловые операции и электронное управление, и она позволит таможенным органам
El nuevo sistema proporcionará a las administraciones de aduanas una nueva generación de instrumentos de TIC destinados a los procesos de negocios electrónicos y administración pública en línea
Департамент также создал и поддерживает электронное сообщество практических работников в области верховенства права, которое включает в первую очередь полицейских,
El Departamento también ha establecido un círculo profesional electrónico sobre el estado de derecho que incluye primordialmente a oficiales policiales, judiciales
Предпринимались усилия по унификации практики и процедур( электронное реферирование и редактирование( системы сопровождения обрабатываемых документов,
Se procuró armonizar las prácticas y los procedimientos(referencias y edición electrónicas(trabajos en curso, EdiDoc); lista común de contratistas;
Согласно статье 4 электронное наблюдение ведется при помощи таких технических средств,
Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 4, la vigilancia electrónica se lleva a cabo por medios técnicos que permiten,
Большинство людей, которые привыкли получать электронное письмо, знает, что это сообщение, скорее всего, будет спамом, а точнее- предложением продать
La mayoría de las personas que están acostumbrados a recibir correos electrónicos saben que este mensaje es probable que sea un correo no deseado,
Делая это, мы преобразовали эти сигналы в цифровые команды, которые может понимать любое механическое, электронное или виртуальное устройство, так
Al hacerlo, convertimos estas señales en comandos digitales que cualquier dispositivo mecánico, electrónico, o incluso virtual pueda comprender
Эта новая система предоставляет таможенным органам инструментарий ИКТ нового поколения, ориентированный на электронные деловые операции и электронное управление, и она позволит таможенным органам
El nuevo sistema proporciona a las administraciones de aduanas una nueva generación de instrumentos de TIC destinados a los procesos de transacciones electrónicas y de administración pública en línea
Эта система позволяет производить электронное представление манифестов перевозчика за 24 часа до прибытия судна и является одним из
El sistema permite la presentación electrónica del manifiesto de los transportistas 24 horas antes de la llegada del buque,
Результатов: 942, Время: 0.0516

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский