ЭЛЕКТРОННОЕ ОБУЧЕНИЕ - перевод на Испанском

aprendizaje electrónico
электронного обучения
обучение с использованием электронных средств
электронной подготовки
использование электронной формы обучения
de capacitación electrónica
educación electrónica

Примеры использования Электронное обучение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
где это возможно, видеоконференционные средства и электронное обучение.
sea posible se utilicen las videoconferencias y los sistemas de aprendizaje electrónico.
также проходили электронное обучение по программе WordPress.
y recibieron formación electrónica sobre WordPress.
Альянс задействовал три электронных инструментальных ресурса, а именно электронное обучение по темам" Трехсторонние руководящие принципы по внедрению справедливой трудовой практики" и" Процессы справедливого набора
La Alianza ha puesto en marcha tres recursos electrónicos, a saber, el aprendizaje electrónico sobre las" Directrices tripartitas relativas a las prácticas justas de empleo" y el" Proceso justo de contrataciónelectrónico de autoevaluación sobre las prácticas justas de empleo.">
Специальный комитет приветствует бесплатное и организованное на многих языках электронное обучение миротворцев, которое обеспечивает Институт подготовки кадров для миротворческих операций,
El Comité Especial acoge con satisfacción las actividades de capacitación electrónica sobre mantenimiento de la paz que ofrece sin cargo y en varios idiomas, el Instituto de
знаниям( С3), электронное обучение( С7),
al conocimiento(C3), Aprendizaje electrónico(C7), Ciberciencia(C7),
Ввиду важности такой формы получения образования с внесением поправок в законодательные акты заочное обучение( мы считаем более правильным термин" электронное обучение") должно стать неотъемлемой частью системы образования всех уровней( самостоятельно или в сочетании с
Teniendo en cuenta la importancia de este tipo de educación, las enmiendas legislativas deberían lograr que el aprendizaje a distancia(consideramos que el concepto" aprendizaje electrónico" es más idóneo) fuese parte integral en todos los niveles educativos(de forma exclusiva
общественные услуги становятся все более компьютеризированными, как, например, электронное обучение, которое имеет взаимоусиливающую связь с электронным управлением,
los servicios públicos se van informatizando progresivamente, como el aprendizaje electrónico, que tiene una relación sinérgica con el gobierno electrónico,
дистанционного обучения с помощью таких методов, телеобразование и электронное обучение, которые служат одним из важных средств достижения целей в области развития.
desarrollo en esferas como la telemedicina y mediante tecnologías de aprendizaje a distancia como la teleeducación y el aprendizaje electrónico, que servían de herramientas para lograr objetivos de desarrollo.
социальные сети, электронное обучение и видеоклипы.
las redes sociales, el aprendizaje electrónico y los videoclips.
расширении возможностей получения образования с помощью таких методов дистанционного обучения, как телеобразование и электронное обучение.
la industria y aumentar las oportunidades de educación mediante tecnologías de aprendizaje a distancia como la teleeducación y el aprendizaje electrónico.
В ближайшем будущем электронное обучение вряд ли полностью заменит очные семинарские занятия,
Es poco probable que la enseñanza aprendizaje electrónica llegue a sustituir a los seminarios presenciales en el futuro inmediato,
В ходе экспериментального применения новой системы примерно среди 10 процентов работников Организации Объединенных Наций почти все участники этого проекта имели возможность лично присутствовать на брифингах или пройти электронное обучение, что позволило оперативно учитывать их мнения и соображения.
Gracias al ensayo inicial del sistema con alrededor de un 10% del personal de las Naciones Unidas, casi todos los funcionarios participantes en la fase piloto han tenido la oportunidad de tomar parte en sesiones de información, en persona o mediante instrumentos de aprendizaje electrónico, y se ha podido así tener en cuenta sus inquietudes e intereses.
куда входят электронное обучение, очное обучение
que incluía un aprendizaje por medios electrónicos, una enseñanza académica
Развитие навыков управления эффективностью профессиональной деятельности>>) и электронное обучение например, программы<<
formación de instructores(IPSAS y perfeccionamiento de la gestión de la actuación profesional) y el aprendizaje electrónico(por ejemplo,
направленные на преодоление цифрового разрыва, в частности электронное обучение, возможности электронного доступа,
los programas encaminados a superar la brecha digital, como la educación electrónica, la accesibilidad electrónica,
с развитие людских ресурсов( электронное обучение, электронная грамотность);
c desarrollar los recursos humanos(educación electrónica y alfabetización electrónica);
социальные медиа, электронное обучение и видеоклипы.
las redes sociales, el aprendizaje electrónico y los videoclips, según proceda.
социальные сети, электронное обучение и видеоклипы.
las redes sociales, el aprendizaje electrónico y los vídeoclips.
Проект: Электронное обучение для целей комплексного управления водосборами: Этот проект, финансируемый Германской службой академических обменов( ДААД) и координируемый Проректоратом УООН в Европе( УООН/ ПвЕ) в совокупности с существующим проектом фонда по водным ресурсам Группы африканских, карибских и тихоокеанских государств-- Европейского союза, имеет своей целью внедрить электронное обучение в методику преподавания и обучения в университетах Восточной Африки.
Proyecto: Aprendizaje electrónico sobre gestión integrada de cuencas hidrográficas: este proyecto, que es financiado por el Servicio alemán de intercambio académico(DAAD) y coordinado por el Vicerrectorado de la UNU en Europa(UNU/ViE) en colaboración con un proyecto ya existente del Fondo para el Agua del Convenio celebrado entre el grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico y la Unión Europea, apunta a introducir el aprendizaje electrónico en las prácticas de enseñanza y aprendizaje de las universidades de África oriental.
различных методов дистанционного обучения, включая телеобразование и электронное обучение, в целях повышения осведомленности о возможностях использования достижений космической науки и техники для содействия устойчивому развитию.
utilizando tecnologías como la teleeducación y el aprendizaje electrónico a fin de promover la conciencia de los beneficios de las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales para el desarrollo sostenible.
Результатов: 95, Время: 0.0433

Электронное обучение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский