НЕПРЕРЫВНОЕ ОБУЧЕНИЕ - перевод на Испанском

formación continua
formación permanente
непрерывное обучение
непрерывной подготовки
постоянное обучение
непрерывное образование
постоянной подготовки
aprendizaje permanente
непрерывного обучения
пожизненная учеба
непрерывного образования
постоянному обучению
пожизненного обучения
educación permanente
непрерывного образования
непрерывного обучения
продолжения образования
постоянное образование
постоянное обучение
aprendizaje continuo
непрерывного обучения
постоянного обогащения опытом
aprendizaje constante
непрерывное обучение
постоянному процессу обучения
educación continua
capacitación permanente
постоянную подготовку
непрерывной подготовки
непрерывного обучения
постоянного обучения
текущая подготовка
capacitación continua

Примеры использования Непрерывное обучение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Статья 47. Непрерывное обучение осуществляется преподавателями различных предметов
Artículo 47: La formación continua corre a cargo de personal docente de diferentes especialidades
Необходимо поощрять непрерывное обучение и повышение квалификации персонала, направленные на расширение его служебных перспектив.
Es preciso promover el aprendizaje continuo y el perfeccionamiento del personal encaminado a ampliar sus perspectivas de carrera.
Профессиональные качества и непрерывное обучение( см. пункты 56- 60
Competencias y aprendizaje constante(véanse los párrafos 56 a 60
которая гарантирует всему персоналу непрерывное обучение с учетом современных требований.
que ofrece a todos los funcionarios una formación continua adaptada a las exigencias actuales.
Концепция такой программы нацелена на стимулирование спроса на непрерывное обучение среди отдельных лиц и предприятий.
El concepto de la Universidad de la Industria pretende estimular la demanda de formación permanente por parte de personas y empresas.
Ключевым элементом в решении задачи закрепления ИМИС в качестве операционной и управленческой системы является непрерывное обучение персонала на всех уровнях пользованию ИМИС.
La capacitación continua del personal de todas las categorías en el uso del SIIG es un elemento esencial para que sea institucionalizado debidamente el SIIG como sistema operacional y de gestión.
Кроме того, осуществлялось непрерывное обучение офицеров пограничной полиции, направленное на укрепление потенциала в области выявления потенциальных жертв торговли людьми.
Se ofrecieron actividades de capacitación permanente para oficiales de la policía fronteriza con el fin principal de reforzar las capacidades de identificación de posibles víctimas de trata.
Непрерывное обучение по вопросам осуществления директивных
A través de la formación continua en la aplicación de políticas
включая профессиональную подготовку и непрерывное обучение.
en particular a la formación profesional y a la formación continua.
эффективности обмена знаниями и рационализации процедур отчетности с упором на непрерывное обучение.
racionalizar los procedimientos de información prestando especial atención al objetivo de aprendizaje continuo.
равенства Министерство образования и науки планирует разработать учебно-методические материалы и организовать непрерывное обучение.
Ciencia tenía previsto elaborar material metodológico y docente y organizar la enseñanza permanente.
Кроме того, мы мобилизуем финансирование, проводим непрерывное обучение, готовим научно обоснованные руководящие принципы клинической практики
Asimismo, hemos fomentado la generación de recursos y formación continua de capital humano, elaborando guías de
Непрерывное обучение ориентируется на работников, которые хотели бы осваивать достижения технического прогресса
La formación permanente ha sido concebida para personas que trabajan y desean mantenerse al
обучение без отрыва от работы и непрерывное обучение, осуществляемую совместно Департаментом по вопросам образования
capacitación en el servicio y formación continua, proporcionada conjuntamente por el Departamento de la Educación
Профессиональные качества и непрерывное обучение: постепенный переход в течение двухгодичного периода к учету основных
Competencias y aprendizaje permanente: integración progresiva durante el bienio de competencias básicas y administrativas en la contratación,
Следовало бы также обеспечить им соответствующую подготовку до вступления в должность, а затем, на последующем этапе, организовать непрерывное обучение, в частности по правам человека,
Es menester también impartirles una formación antes de entrar en funciones y luego, una formación permanente, en particular en el ámbito de los derechos humanos,
при этом развивается информирование и непрерывное обучение судей по вопросам торговли людьми.
se promueve la sensibilización y la formación continua de los jueces sobre cuestiones relativas a la trata de personas.
Одна страна гарантирует право на непрерывное обучение в рамках закона об учебной подготовке для взрослых( EST);
Un país garantiza el derecho a la educación permanente por medio de su Ley de capacitación de adultos(EST); en otro, la mayoría de las actividades
культура мира; непрерывное обучение; женщины,
cultura de paz; aprendizaje permanente; la mujer,
Базовое и непрерывное обучение с этой целью позволяет им более эффективно выявлять правонарушения, а также устранять ситуации межобщинной напряженности
Una formación básica y una formación permanente apropiadas deberían preparar a los agentes del orden para descubrir mejor los delitos y para resolver mejor
Результатов: 148, Время: 0.0829

Непрерывное обучение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский