Примеры использования Электронной подписи на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Это положение не преследует цели урегулировать вопрос о действительности электронной подписи, который разрешается согласно статье 6 и который не должен
Вопрос о действительности электронной подписи должен быть отделен от вопроса о том,
Доказательствами того, что защитная процедура, примененная для проверки электронной подписи, не должна быть в целом признана
Последствие такой презумпции будет заключаться в возложении на предполагаемого подписавшегося бремени доказывания того, что атрибуция электронной подписи этому лицу произведена быть не может
Процедура защиты или комбинация процедур защиты удовлетворяет требованиям[ усиленной][ защищенной] электронной подписи, если об этом заявляет…[ орган или ведомство,
Было предложено ограничиться в определении, содержащемся в проекте статьи 2, описанием технических параметров электронной подписи по аналогии с техническими определениями, принятыми Международной организацией по стандартизации( ИСО).
В тех случаях, когда для подтверждения электронной подписи используется сертификат, проявлять разумную осмотрительность для обеспечения точности и полноты всех исходящих от подписавшего существенных заверений,
считать ли доказанной эквивалентность электронной подписи, обычно решается судьей, арбитром или государственным органом- как правило, на основании так называемого" критерия соответствующей надежности".
по крайней мере установить общие принципы в области электронной подписи и тем самым обеспечить международную инфраструктуру для такой коммерческой деятельности.
Было указано, что некоторые вопросы по-прежнему нуждаются в разъяснении, поскольку Рабочая группа приняла решение исключить из проекта единообразных правил понятие электронной подписи с высокой степенью защиты.
независимо от применения какой-либо конкретной электронной подписи или метода удостоверения подлинности.
электронная запись" и" электронная подпись", а">также положений об электронной подписи электронных передаваемых записей.
Исходя из широкого взгляда на вопрос об определении электронной подписи, было высказано мнение о том, что такое определение является излишним, так как концепция электронной подписи широко известна и ее понимание не вызывает трудностей.
в проекте статьи B устанавливается юридическая сила электронной подписи, так и тем, что подобное определение необходимо для выработки определения концепции усиленной электронной подписи. .
было выдвинуто предложение о том, что элементы, необходимые для определения электронной подписи, будут, возможно, более четко выражены в примерно следующей формулировке.
В этой связи следует также отметить, что статья 27 бис корейского Закона об электронной подписи предусматривает трансграничное признание цифровых подписей на основании официального соглашения между правительствами.
Пункты 2 и 3 статьи 12 Типового закона об электронных подписях касаются исключительно критериев трансграничной надежности, применяемых при оценке надежности иностранного сертификата или электронной подписи.
для установления степени надежности электронной подписи.
особенно в случае использования усиленной электронной подписи.
Цель проекта статьи заключается в том, чтобы с помощью привязывания презумпции к усиленной электронной подписи провести различие между" усиленной" формой электронной подписи и более общей формой электронной подписи, о которой говорится в проекте статьи 2.