ЭЛЕКТРОННОЙ ИНФОРМАЦИИ - перевод на Испанском

información electrónica
electronic information

Примеры использования Электронной информации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В целях сокращения расходов по всей системе Организации Объединенных Наций Библиотека учредила консорциум по обеспечению доступа к электронной информации и в настоящее время выступает в качестве его координационного учреждения.
Con el objeto de reducir los gastos en todo el sistema de las Naciones Unidas, la Biblioteca estableció un consorcio para tener acceso a la información electrónica y ahora actúa como su órgano de coordinación.
Дальнейшим результатом деятельности консорциума стало то, что Библиотека в настоящее время в состоянии предоставлять на безвозмездной основе постоянным представительствам в Центральных учреждениях равный доступ к электронной информации, которая ранее была доступна только сотрудникам Секретариата.
Como un resultado más del consorcio, la Biblioteca ahora puede proporcionar a las misiones permanentes en la Sede, sin costo para ellas, igualdad de acceso a la información electrónica que anteriormente sólo estaba al alcance del personal de la Secretaría.
иные соображения могут быть более важными для сторон, чем обеспечение целостности электронной информации с помощью того или иного конкретного процесса.
otros aspectos puedan resultar más importantes para las partes que garantizar la integridad de la información electrónica mediante cualquier proceso concreto.
обучая их тому, как получать доступ к электронной информации Организации Объединенных Наций.
para que conozcan la manera de tener acceso a la información electrónica de las Naciones Unidas.
Департамент общественной информации сделал большой шаг вперед в области электронной информации, создав в марте 1998 года свою аудиовизуальную страницу на узле Организации Объединенных Наций во" Всемирной паутине".
El Departamento de Información Pública ha llevado a cabo un gran avance en la esfera de la información electrónica al poner en funciones su nueva página audiovisual en el sitio de la Web de las Naciones Unidas en marzo de 1998.
С возрастанием объема и ценности электронной информации возросли и усилия преступников и других вредоносных субъектов,
A medida que ha aumentado la cantidad y el valor de la información electrónica, también se han intensificado los esfuerzos de los delincuentes
Унифицированное определение принципов функциональной эквивалентности в этой области способствовало бы более эффективному переходу государства к использованию систем электронной информации и установлению стандартов юридической надежности информации,
La definición de principios de equivalencia funcional de carácter uniforme en estas materias promovería una transición más eficiente del Estado a sistemas de información electrónicos y establecería estándares de seguridad jurídica con respecto a la información que las empresas
Международный день теле- и радиовещания для детей является одним из лучших примеров новых возможностей электронной информации, позволяющей охватить аудиторию, численность которой, по оценкам, составляет сотни миллионов человек,
El Día Internacional de la Radiodifusión para Niños es uno de los mejores ejemplos de las nuevas oportunidades en materia de información electrónica; contó con una audiencia estimada en cientos de millones de personas y recibió el apoyo
В сегодняшнем мире, когда все более многочисленная часть человечества устремляется вместе по автостраде электронной информации, ненависть и страх по-прежнему разделяют общества
Mientras una parte cada vez mayor de la humanidad viaja por la autopista de la información electrónica, el odio y el temor todavía separan a comunidades
На основе электронной информации в системе обработки данных учета дел полиции Дании( ПОЛСАС) можно отметить следующее.
Sobre la base de la extracción electrónica de información del sistema danés de tratamiento de expedientes policiales(POLSAS) puede afirmarse lo siguiente.
Благодаря управлению Консорциумом по закупке электронной информации для системы Организации Объединенных Наций Библиотека обеспечивает доступ к высококачественным информационным ресурсам в Организации Объединенных Наций и ее отделениях по всему миру.
Mediante la administración del Consorcio del sistema de las Naciones Unidas para la adquisición de información electrónica, la Biblioteca ha facilitado el acceso a recursos de información de gran calidad dentro las Naciones Unidas y en las oficinas del sistema en todo el mundo.
Департамент общественной информации служит секретариатам Консорциума по закупке электронной информации для системы Организации Объединенных Наций, который помогает разным учреждениям отбирать источники из постоянно растущего перечня предлагаемых электронных ресурсов.
El Departamento de Información Pública actúa de secretaría del Consorcio del Sistema de las Naciones Unidas para la adquisición de información electrónica, el cual permite a los distintos organismos seleccionar títulos de una lista de recursos electrónicos propuestos en constante aumento.
библиотек системы Организации Объединенных Наций посредством Консорциума системы Организации Объединенных Наций по приобретению электронной информации.
las bibliotecas del sistema por medio del Consorcio del Sistema de las Naciones Unidas para la Adquisición de Información Electrónica.
в которой основное внимание уделяется передаче электронной информации, содействию обеспечению многоязычия
en la que se presta especial atención a la transmisión electrónica de información, la promoción del multilenguismo
аналитические работы, в дополнение к программе распространения электронной информации и обеспечения к ней универсального доступа;
estudios analíticos para complementar el programa de difusión electrónica de información y lograr el acceso universal.
создание новой службы электронной информации.
la creación de un nuevo servicio electrónico de información.
включая поддержку систем электронной информации и массовой коммуникации;
inclusive el apoyo a los sistemas de información electrónica y de comunicación por medios múltiples;
В июне 2014 года Орган и Трибунал подписали меморандум о договоренности наладить партнерские отношения для приобретения электронных ресурсов через Консорциум системы Организации Объединенных Наций по закупке электронной информации.
En junio de 2014, la Autoridad y el Tribunal firmaron un memorando de entendimiento destinado a formar una alianza para la adquisición de recursos electrónicos a través del Consorcio de Adquisición de Información Electrónica del Sistema de las Naciones Unidas.
системы Организации Объединенных Наций, приведет к существенному сокращению расходов участвующих учреждений на приобретение электронной информации.
del sistema de las Naciones Unidas, dará lugar a importantes economías en la adquisición de información electrónica para los organismos participantes.
простоте заполнения таможенных документов на основе электронной информации, передаваемой до прибытия судов.
la facilidad de cumplimentar los documentos necesarios sobre la base de la transmisión electrónica de datos antes de la llegada de los buques;
Результатов: 198, Время: 0.0452

Электронной информации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский