ЭЛЕМЕНТАРНЫМИ - перевод на Испанском

básicos
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
elementales
элементарно
простой
основополагающий
элементарной
начальной
базового
основное
образования
элементаль
rudimentarios
рудиментарной
примитивным
элементарного
примитивно
неразвитой
básicas
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
básico
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
fundamentales
основной
основополагающим
ключевую
важную
фундаментальной
главной
центральную
решающую
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение

Примеры использования Элементарными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
их контрактный статус постоянно находится под угрозой, и они не способны воспользоваться элементарными правами, такими, как получение ссуды для покупки недвижимости или другой банковской ссуды.
contractual está constantemente amenazada y que es incapaz de disfrutar determinados derechos básicos, como la obtención de una hipoteca o de préstamos bancarios.
Уставом Организации Объединенных Наций и самыми элементарными нормами цивилизованного поведения среди государств.
la Carta de las Naciones Unidas y las normas más elementales de conducta civilizada entre naciones.
Мы руководствуемся элементарными нормами международного права
Nos guían las normas básicas del derecho
так называемой функциональной неграмотности, при которой лица владеют лишь элементарными навыками чтения и письма.
al analfabetismo funcional, que sólo supone un conocimiento individual básico de la lectura y la escritura.
пренебрегающие самыми элементарными соображениями уважения человеческой жизни,
prescinden de las más elementales consideraciones de respeto a la vida humana,
тюремной администрации предоставляются полномочия полного контроля над самыми элементарными действиями заключенных, включая контроль над потребляемой ими пищей.
las autoridades carcelarias reciben un control absoluto de las actividades más básicas de los reclusos, incluso los alimentos que ingieren.
часто осуществляемых в регионах, где правоохранительные органы не располагают даже элементарными средствами связи и оборудованием для обнаружения наркотиков.
a menudo en regiones en que las autoridades carecen incluso del equipo básico de comunicaciones y detección.
объясняет тысячи возможных вариантов взаимодействия между элементарными частицами, каждый из которых является гранью этой сложнейшей фигуры.
resume miles de posibles interacciones entre estas partículas elementales, cada una de las cuales es simplemente una faceta de esta complicada figura.
сочетании с торговой политикой, которая поддерживала бы такие усилия и в то же время сокращала конкуренцию между роскошеством одних и элементарными потребностями других.
al mismo tiempo reducir la competencia entre los gustos suntuarios de algunos y las necesidades básicas de otros.
всякого рода предрешенное назначение идет вразрез с элементарными нормами демократических процедур.
toda forma de designación preestablecida va en contra de las normas básicas de los procedimientos democráticos.
Результаты обследований, проведенных в 40 странах, свидетельствуют о том, что в 2007 году самыми элементарными профилактическими мероприятиями был охвачен лишь каждый четвертый потребитель инъекционных наркотиков, и менее половины из них имели необходимые знания о том, как предотвратить передачу ВИЧинфекции.
Las encuestas sobre 40 países indicaron que en 2007 sólo se atendió a aproximadamente una de cada cuatro personas que consumen drogas inyectadas mediante los servicios más básicos de prevención, y menos de la mitad tenían conocimientos suficientes sobre el modo de prevenir la transmisión del VIH.
Меры, принятые американскими властями в отношении гжи Джассем, свидетельствуют о явном пренебрежении самыми элементарными принципами цивилизованного поведения
Las medidas que las autoridades norteamericanas adoptaron contra la Sra. Jassem muestran un franco menosprecio por los principios más elementales de todo comportamiento civilizado
Способность населения Гаити пользоваться элементарными экономическими, социальными и культурными правами была
Las posibilidades de la población de Haití de disfrutar de los derechos económicos, sociales y culturales básicos volvieron a sufrir un fuerte revés tras las tormentas de agosto
даже в качестве своей обязанности, обусловленной" элементарными соображениями гуманности" начнет консультации с государствами, которые могут быть затронуты, для определения наилучших возможных ответных действий для предотвращения
obligación derivada de" consideraciones elementales de humanidad", consulte a los Estados que pueden resultar afectados para determinar cuáles son las medidas de respuesta más adecuadas para prevenir
Злоупотребление наркотиками совершенно несовместимо с элементарными принципами человеческого достоинства и сосуществования людей.
El abuso de la droga es totalmente incompatible con los principios fundamentales de la dignidad y de la convivencia humana;
он был лишен права на свидания; он не располагал самыми элементарными средствами для обеспечения своего существования в период его содержания под стражей.
no dispone de los medios más básicos para garantizar su subsistencia mientas permanece privado de libertad.
Эта позиция поддержана также важным решением по делу, которое рассматривал Международный суд. В этом решении Суд постановил, что запрещения, содержащиеся в общей статье 3 являются" элементарными соображениями гуманности", которые должны уважаться во всех вооруженных конфликтах 56/.
Esta posición está también respaldada por una importante decisión en un caso juzgado por la Corte Internacional de Justicia en el que la Corte falló que las prohibiciones que figuraban en el artículo 3 común constituían consideraciones elementales de humanidad que debían respetarse en todos los conflictos armados Nicaragua c. los Estados Unidos de América, supra nota 39.
США из резерва программы 1995 года и средств в размере до 1 200 000 долл. США из резерва программы 1996 года в Фонд для обеспечения международного персонала жильем и элементарными удобствами;
una cantidad de hasta 1,2 millones de dólares de la Reserva del Programa de 1996 al Fondo para vivienda y comodidades básicas del personal de las oficinas locales;
в Иране иракских военнопленных, некоторые из которых находятся в плену уже более 15 лет, всего лишь потому, что Иран необоснованно и упорно продолжает враждебно относиться к ним, что является несовместимым с самыми элементарными нормами международного права.
algunos de los cuales han estado más de 15 años en prisión sólo por la insistencia injustificada del Irán en seguir tratándolos de una manera incompatible con las normas más elementales del derecho internacional.
США из резерва программы 1995 года и средств в размере до 1 200 000 долл. США из резерва программы 1996 года в Фонд для обеспечения международного персонала жильем и элементарными удобствами;
una suma de hasta 1,2 millones de dólares de la reserva del programa de 1996 al Fondo para vivienda y comodidades básicas del personal de las oficinas locales;
Результатов: 74, Время: 0.051

Элементарными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский