ЭТИ СОГЛАШЕНИЯ - перевод на Испанском

esos acuerdos
это соглашение
эта договоренность
такое согласие
эту сделку
esos arreglos
такое урегулирование
такой механизм
такой договоренности
такой порядок
такие процедуры
эта мера
это соглашение
estos convenios
эта конвенция
это соглашение
этот договор
estos tratados
этот договор
этот трактат
esos instrumentos
этот документ
этот инструмент
этот договор
этот механизм
этой конвенции
это средство

Примеры использования Эти соглашения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти соглашения предусматривают проведение совместных расследований
En estos acuerdos se dispone la realización de investigaciones conjuntas
Эти соглашения направлены на упрощение транзитного движения грузов
Con estos acuerdos se trata de facilitar el tráfico de tránsito
Эти соглашения будут выполняться через посредство существующих в Бурунди механизмов мирного процесса, а именно.
Los acuerdos se aplicarán a través de las instituciones del proceso de paz existentes en Burundi, a saber.
Эти соглашения приведут к полному отказу от их соответствующих секторов производства ХФУ.
El resultado de dichos acuerdos será la total eliminación de sus respectivos sectores de producción de CFC.
Однако вопреки тому, что утверждалось в последнее время, эти соглашения так и не были реализованы в силу препятствий, воздвигнутых другой стороной.
Pero, contrariamente a lo que se ha informado recientemente, dichos acuerdos jamás pudieron aplicarse debido a los obstáculos planteados por la otra parte.
Эти соглашения позволяют ГНОЯО выводить из-под гарантий ядерный материал, предназначенный для незапрещенного военного использования, по процедурам, подлежащим согласованию с МАГАТЭ.
Dichos acuerdos permiten a los Estados no poseedores de armas nucleares eximir de las salvaguardias el material nuclear destinado a usos militares no prohibidos, según las modalidades que se acuerden con el OIEA.
Эти соглашения предусматривают сокращение более чем в два раза российского
En estos acuerdos se dispone la reducción de los arsenales estratégicos rusos
Действительно, эти соглашения использовались для оспаривания действий правительств,
En efecto, los acuerdos se han utilizado para cuestionar las acciones de los gobiernos,
Эти соглашения содержат конкретные положения, призванные содействовать уважению,
En el marco de estos Acuerdos, se han negociado clausulas específicas para promover el respeto,
Эти соглашения позволили нам стать первой страной по выпуску сертификатов о" продаже кислорода"
Dichos acuerdos nos han permitido convertirnos en el primer país que emite certificados de“venta de oxígeno”,
Эти соглашения либо конкретно касаются выдачи,
Algunos de esos acuerdos se refieren específicamente a la extradición,
Каждый из партнеров, подписавших эти соглашения, должен играть согласно правилам, и первоначальные трудности со временем не должны усугубляться.
Cada una de las partes signatarias de estos Acuerdos debe cumplir las reglas del juego y las desventajas iniciales no se deben agravar con el tiempo.
Эти соглашения преследовали цель положить конец конфликту
Los acuerdos se diseñaron para finalizar el conflicto y lograr la transición hacia la paz
Тем не менее Израиль должен соблюдать эти соглашения, так как речь идет о единственном средстве сохранения экономической и политической стабильности в регионе.
Israel debe cumplir los acuerdos pues sólo así se podrá preservar la estabilidad económica y política de la región.
Рабочая группа с удовлетворением отмечает, что эти соглашения будут содержать положения о предоставлении сотрудникам ЧВОП услуг по линии социального обеспечения и психологической помощи.
El Grupo de Trabajo celebra que en los acuerdos se vayan a disponer la asistencia social y el apoyo psicológico para los empleados de las EMSP.
Эти соглашения предусматривают включение беженцев в социальные программы
En esos acuerdos se regulaba la incorporación de los refugiados a los programas sociales
Эти соглашения могут иметь неофициальный характер
Estos arreglos pueden ser oficiosos
Такая финансовая поддержка обеспечивает такое положение, при котором эти соглашения будут твердо стоять на обеих ногах,
Este respaldo financiero garantiza que los acuerdos se sostendrán firmemente sobre dos pilares,
Все эти соглашения связаны с обеспечением питания
Otro de estos convenios se relaciona con la administración de alimentación
Судан по-своему истолковал эти соглашения, потребовав, чтобы представители Партии Национальный конгресс в институтах района Абьей были из числа миссерия.
El Sudán ha modificado este entendimiento para exigir que los representantes del Partido del Congreso Nacional en las instituciones de la zona de Abyei sean misseriya.
Результатов: 605, Время: 0.0978

Эти соглашения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский