ЭТОТ ШАНС - перевод на Испанском

esta posibilidad
ese riesgo
этот риск
такой опасности
эта угроза
этот шанс
esta ocasión

Примеры использования Этот шанс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И мы должны предоставить ему этот шанс.
Y debemos darle esa oportunidad.
Все, что я прошу, это дать мне этот шанс.
Lo único que pido es que me den esa oportunidad.
У тебя есть этот шанс.
Tú tienes esa oportunidad.
Ты не можешь дать ему этот шанс.
No se le puede dar esa oportunidad.
Если мы возьмем не тот поворот и упустим этот шанс, то нам вновь потребуется много времени
Si optamos por la vía errónea y perdemos esta oportunidad tomará largo tiempo
Это, собственно говоря, моя мечта, получить этот шанс, так что… спасибо,
Así que, esto es una especie de sueño para mí conseguir esta oportunidad, así que… bueno,
Этот шанс сохраняется несмотря на серьезное препятствие, создаваемое непрерывным притоком миллиардов людей в большие и малые города.
Esta posibilidad se mantiene a pesar del formidable reto que presenta el ingreso ininterrumpido de miles de millones de personas en las ciudades y pueblos.
как бы этот шанс, если за него быстро не ухватиться,
incluso esta oportunidad se pierda debido a la postura
Мы все видим этот шанс и стараемся… использовать его быстро в ходе дел… еще не решенных.
Todos vemos esta posibilidad e intentamos… aplicarla rápidamente… a los asuntos que quedan por solucionar.
это срвсем не хорошо с твоей стороны использовать этот шанс, чтобы сказать, что ты не придешь сюда больше.
sólo que encuentro que está mal. aprovechar esta ocasión para decirnos que no vendrás nunca más.
Нет никаких гарантий того, что, если этот шанс будет упущен, когда-либо в будущем вновь появится аналогичная возможность, характеризующаяся столь же благоприятными историческими и политическими условиями.
No hay garantías de que, de perder esta oportunidad, vuelva a presentarse en el futuro una coyuntura similar con circunstancias históricas y políticas tan favorables.
И если Вы этот шанс упустите, тогда со временем сердце у Вас станет абсолютно таким же сухим и ломким.
Si dejas que esta oportunidad se te escape, con el tiempo, tu corazón se volverá seco y frágil.
Убежден, народ Kыргызстана проявит мудрость, высокую политическую активность и не упустит этот шанс.
Confío en que el pueblo de Kirguistán demostrará sabiduría y un elevado nivel de participación política, y que no desaprovechará esta oportunidad.
Чтобы достигнуть мира в нашей школе мы должны использовать этот шанс, чтобы ослабить их всех!
Para lograr la paz en nuestro colegio, nosotros tenemos que aprovechar esta oportunidad para castrarlos a todos!
Однако из-за быстрого изменения международной обстановки этот шанс будет иметься у нас лишь ограниченное время, а потом он от нас ускользнет.
Sin embargo, dada la rápida evolución de la situación internacional, sólo podremos aprovechar esa oportunidad durante un tiempo limitado, tras lo cual podría desvanecerse por completo.
мы не должны дать ей этот шанс?
a mejorar¿no deberíamos darle esa posibilidad?
У нас сегодня есть полное основание утверждать, что Туркменистану удалось реализовать этот шанс.
Hoy en día tenemos pleno fundamento para afirmar que Turkmenistán logró hacer realidad esa oportunidad.
решительные сокращения ставок были эффективными. Однако этот шанс не потерпит промедления.
tipos tengan consecuencias importantes, pero la ventana de la oportunidad se está cerrando rápidamente.
он до сих пор хочет дать тебе этот шанс после всего что ты сделал.
todavía quería darte esa oportunidad después de todo.
он упустил этот шанс.
perdió esa oportunidad.
Результатов: 113, Время: 0.0434

Этот шанс на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский