ЭТО ЗАКОНЧИЛОСЬ - перевод на Испанском

terminó
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
acabó
покончить
конец
ликвидировать
закончить
уничтожить
оказаться
прикончить
кончить
ГИИТНД
искоренить
termine
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
terminara
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
termina
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
acabe
покончить
конец
ликвидировать
закончить
уничтожить
оказаться
прикончить
кончить
ГИИТНД
искоренить
esto desaparezca

Примеры использования Это закончилось на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы знаем, чем это закончилось.
Sabemos como termina.
Ежикин кот, держу пари хорошо это не закончилось.
Oh, apuesto que no terminó bien.
В последний раз, когда вы видели Рекса, как это закончилось?
La última vez que vio a Rex,¿cómo acabó?
Хочу, чтобы это закончилось!
¡Solo quiero que termine!
Я просто не хотел чтоб это так закончилось.
No quería que terminara así.
Я не хочу, чтобы это закончилось.
No quiero que acabe.
Никто из нас не знал, когда это закончится, и это закончилось плохо.
Ninguno de nosotros lo sabía hasta que terminó, y terminó mal.
Вы знаете, чем это закончилось.
Ya sabe cómo acabó todo.
Я просто хочу, чтобы все это закончилось.
Sólo quiero que todo termine.
Я хотел, чтобы все это закончилось.
Quería que se terminara.
Последний пациент, у которого была такая остановка… хорошо это не закончилось.
El último paciente que tuve sin pulso por tanto tiempo… no terminó bien.
Как и для Ромео и Джульетты, это закончилось смертью для кое-кого.
Como en Romeo y Julieta, alguien acabó muerto.
Что угодно, лишь бы это закончилось.
Cualquier cosa para hacer que termine.
Вы скажите, чем это закончилось.
Va a decirles cómo terminó.
Знаю только, чем это закончилось.
Solo sé cómo acabó.
( ЖЕН) Я просто…( ЖЕН) Я просто хочу, чтобы это закончилось.
Yo solo… solo quiero que termine.
И я полагаю все знают, чем это закончилось.
Y presumo que todos saben cómo terminó.
Мы оба знаем, чем это закончилось.
Ambos sabemos cómo acabó.
Я просто хочу чтобы это закончилось, Джон.
Sólo quiero que termine, Jon.
Потому что для меня это не закончилось.
Porque, para mí, nunca terminó.
Результатов: 185, Время: 0.0476

Это закончилось на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский